ייִדישע ווערטער פֿון דער וואָך: דעם פֿערטן יוליYiddish words of the week: The fourth of July
אָט זענען די ווערטער וואָס מע דאַרף כּדי צו פֿײַערן דעם אַמעריקאַנער אומאָפּהענגיקייט־טאָג אויף ייִדיש.

Image by Getty Images
שוין יאָרן לאַנג שיקט די „ייִדיש־ליגע“ רעגלמעסיק אַרויס בליצבריוו מיט ייִדישע ווערטער און אויסדרוקן וועגן אַ געוויסער טעמע. לכתּחילה האָט די סעריע געהייסן ”ווי אַזוי זאָגט מען?“, הײַנט הייסט זי „ווערטער פֿון דער וואָך“. די רשימות טיילט מען אויך אויף פֿייסבוק.
אַ סך פֿון די טעמעס זענען אַקטועלע. מיט עטלעכע וואָכן צוריק, למשל, האָט מען אַרויסגעשיקט אַ רשימה ווערטער פֿאַרבונדן מיט די בירגעררעכט פֿון אַפֿריקאַנער אַמעריקאַנער און דער באַוועגונג „בלעק־לײַווס־מעטער“.
אָט איז אַ בײַשפּיל וואָס מע קען זאָגן וועגן דעם אומאָפּהענגיקייט־טאָג, ווען מע קען דעם ווערטער־אוצר פֿאַרבונדן מיט דעם:
די וואָך פֿאַלט אויס אין אַמעריקע דער פֿערטער יולי, דער נאַציאָנאַלער יום־טובֿ אין וועלכן מע מערקט אָפּ דעם טאָג ווען מע האָט אונטערגעשריבן די אומאָפּהענגיקייט־דעקלעראַציע. מע שיסט אַרויס פֿײַערווערק, מע זינגט פּאַטריאָטישע לידער אַזוי ווי דער נאַציאָנאַלער הימען און מע ווייעט מיט דער פֿאָן מיט אירע שטערן און שטרײַפֿן. בקיצור, ס׳איז אַ געלעגנהייט אַרויסצוּווײַזן, אַז מע פֿילט זיך פּאַטריאָטיש.
כּדי צו זען די גאַנצע רשימה ייִדישע ווערטער און אויסדרוקן פֿאַרבונדן מיטן פֿערטן יולי, גיט אַ קוועטש דאָ.
Why I became the Forward’s editor-in-chief
You are surely a friend of the Forward if you’re reading this. And so it’s with excitement and awe — of all that the Forward is, was, and will be — that I introduce myself to you as the Forward’s newest editor-in-chief.
And what a time to step into the leadership of this storied Jewish institution! For 129 years, the Forward has shaped and told the American Jewish story. I’m stepping in at an intense time for Jews the world over. We urgently need the Forward’s courageous, unflinching journalism — not only as a source of reliable information, but to provide inspiration, healing and hope.
, editor-in-chief