ווידעאָ: זיסל סלעפּאָוויטש זינגט אַ ווײַסרוסיש פּראָטעסטליד אויף ייִדישWATCH: Zisl Slepovitch sings a Belarusian protest song in Yiddish
דעם ווידעאָ האָט ער געמאַכט ווי אַן אויסדרוק פֿון סאָלידאַריטעט מיט די, וואָס שטרעבן צו באַזײַטיקן דעם דיקטאַטאָר אַלכּסנדר לוקאַשענקאָ.

Graphic by Angelie Zaslavsky
שוין 26 יאָר הערשט דער ווײַסרוסישער דיקטאַטאָר אַלכּסנדר לוקאַשענקאָ מיט אַן אײַזערנעם פֿויסט. ניט געקוקט אויף די ענדערונגען אין די לענדער וואָס רינגלען אַרום ווײַסרוסלאַנד, בלײַבט דער דאָזיקער בייזוויליקער אַנאַכראָניזם בײַ דער מאַכט, ניט דערלאָזנדיק קיין וואָרטפֿרײַהייט און מאַכנדיק זיך גרויס מיט סאָוועטישע סימבאָלן אַזש פֿון סטאַלינס צײַטן.
זינט ער איז דערוויילט געוואָרן צום ערשטן מאָל אין 1994, האָט ער שוין פֿינף מאָל דורכגעפֿירט געפֿעלשטע וואַלן, כּדי צו מאַכן דעם אָנשטעל, אַז ער איז ניט קיין דיקטאַטאָר. אין 2001, 2006, 2010 און 2015 זענען ניט פֿאָרגעקומען קיין גרויסע לאַנג־דויערדיקע פּראָטעסטן נאָך די וואַלן, כאָטש כּמעט אַלע האָבן פֿאַרשטאַנען, אַז די רעזולטאַטן זענען ניט געווען לעגיטים. הײַיאָר איז דער מצבֿ זייער אַנדערש. פֿאַראַכטאָגן, נאָך אַ זעקסטער רונדע געפֿעלשטע וואַלן, האָבן צענדליקער טויזנטער ווײַסרוסן אָנגעהויבן אַ פּראָטעסט־באַוועגונג מיטן ציל צו באַזײַטיקן לוקאַשענקאָ.
ווי אַן אויסדרוק פֿון סאָלידאַריטעט האָט זיסל סלעפּאָוויטש, וואָס איז אויפֿגעוואַקסן אין מינסק און האָט נאָך אַ סך קרובֿים און פֿרײַנד אין ווײַסרוסלאַנד, אַרויסגעלאָזט אַ ווידעאָ, אין וועלכן ער זינגט אַ ווײַסרוסיש פּראָטעסט־ליד איבערגעזעצט אויף מאַמע־לשון. דאָס ליד „איך בין געבוירן געוואָרן דאָ“, וואָס דער דיסידענט־פּאָעט און מוזיקער לאַוואָן וואָלסקי האָט געשריבן אויף ווײַסרוסיש, זינגט ער צוזאַמען מיט זײַן טאָכטער דינה. עס באַגלייט זיי אויף דער אוקולעלע זײַן פֿרוי מאַריאַנאַ סלעפּאָוויטש.
דעם אָריגינעלן נוסח פֿונעם ליד קען מען הערן דאָ:
This is a moment of great uncertainty. Here’s what you can do about it.
We hope you appreciated this article. Before you go, we’d like to ask you to please support the Forward’s independent Jewish news this Passover. All donations are being matched by the Forward Board - up to $100,000.
This is a moment of great uncertainty for the news media, for the Jewish people, and for our sacred democracy. It is a time of confusion and declining trust in public institutions. An era in which we need humans to report facts, conduct investigations that hold power to account, tell stories that matter and share honest discourse on all that divides us.
With no paywall or subscriptions, the Forward is entirely supported by readers like you. Every dollar you give this Passover is invested in the future of the Forward — and telling the American Jewish story fully and fairly.
The Forward doesn’t rely on funding from institutions like governments or your local Jewish federation. There are thousands of readers like you who give us $18 or $36 or $100 each month or year.
