ווידעאָ: דער ייִדישיסטישער ייִחוס פֿון אסתּר המלכּהWATCH: Queen Esther’s Yiddishist pedigree
חנה מלאָטעקס הומאָריסטישער ייִדישער נוסח פֿונעם באַקאַנטן ליד פֿון „די ים־גזלנים“ דערמאָנט אַ סך ייִדישע שרײַבער. וויפֿל דערקענט איר?

Graphic by Angelie Zaslavsky
אין 1970 האָט די היסטאָריקערין פֿון ייִדיש געזאַנג, חנה מלאָטעק, אָנגעשריבן אַ הומאָריסטישן ייִדישן נוסך פֿונעם ליד Modern Major-General’s Song (דאָס ליד פֿונעם מאָדערנעם הויפּט־גענעראַל), פֿון דער הומאָריסטישער אָפּערעטע „די ים־גזלנים“.
אינעם ליד געשריבן פֿון גילבערט און סאָליווען, באַרימט זיך אַ גענעראַל וועגן זײַן אַלגעמיינער דערציִונג, וואָס האָט ניט קיין שום שײַכות צו דעם וואָס מע דאַרף וויסן כּדי צו קאָמאַנדעווען איבער סאָלדאַטן.
אין מלאָטעקס נוסח שטאָלצירט זיך אסתּר המלכּה מיט די צענדליקער ייִדישע שרײַבער, פֿון וואַנען זי שטאַמט. אַזוי ווי דער ענגלישער אָריגינאַל, זענען די ווערטער פֿונעם ליד זייער שווער אַרויסצורעדן, ממש אַ סעריע צינגלקונצן. ווי מע קען אָבער הערן אינעם ווידעאָ, געשאַפֿן דורכן ראַבינער אַבֿרהם מלאָטעק, איז עס זײַן טאַטן זלמן יאָ געלונגען צו זינגען דאָס ליד מלא־טעם.
אינעם פֿילם בליצן אויפֿן עקראַן בילדער פֿון צענדליקער ייִדישע שרײַבער. וויפֿל פֿון די נעמען דערקענט איר?
אַן אויסצוג פֿון אַן אינטערוויו מיט חנה מלאָטעק וועגן איר פּורים־פּאַראָדיע קען מען זען דאָ
דאָס אָריגינעלע ליד אויף ענגליש קען מען זען דאָ:
אויסצוגן פֿון אַ פֿאָלקסבינע־אינסצענירונג פֿון דער פּיעסע אויף ייִדיש קען מען זען דאָ:
Why I became the Forward’s Editor-in-Chief
You are surely a friend of the Forward if you’re reading this. And so it’s with excitement and awe — of all that the Forward is, was, and will be — that I introduce myself to you as the Forward’s newest editor-in-chief.
And what a time to step into the leadership of this storied Jewish institution! For 129 years, the Forward has shaped and told the American Jewish story. I’m stepping in at an intense time for Jews the world over. We urgently need the Forward’s courageous, unflinching journalism — not only as a source of reliable information, but to provide inspiration, healing and hope.
