זום־דיסקוסיע וועגן חיים גראַדעס „מײַן קריג מיט הערש ראַסיינער‟Zoom discussion about Chaim Grade’s “My Quarrel with Hersh Rasseyner”
די מעלדונג נעמט אַרײַן לינקס צו דער דערציילונג אויף ייִדיש און אַ נײַער איבערזעצונג און הקדמה אויף ענגליש פֿון רות ווײַס.

די קומעדיקע וואָך וועלן די ליבהאָבער פֿון חיים גראַדעס ווערק האָבן אַ זעלטענע געלעגנהייט צו הערן אַן אַרומנעמיקע דיסקוסיע וועגן זײַן אייגנאַרטיקער דערציילונג, „מײַן קריג מיט הערש ראַסיינער‟, פֿרײַ פֿון אָפּצאָל.
דאָס ווערק איז, אין תּוך, אַ פֿילאָסאָפֿישער דיאָלאָג צווישן צוויי אַמאָליקע מיט־תּלמידים פֿון דער נאָוועראָדעקער ישיבֿה, וואָס טרעפֿן זיך נאָך דער מלחמה אין פּאַריז. הערש ראַסיינער איז פֿאַרבליבן אַ פֿרומער מוסרניק, בעת זײַן חבֿר, חיים ווילנער, איז געוואָרן אַ וועלטלעכער שרײַבער.
די דיסקוסיע, געפֿירט פֿון דער אָנגעזעענער ליטעראַטור־פֿאָרשערין ד״ר רות ווײַס און דעם היסטאָריקער, עשהאל אייבלמאַן, וועט פֿאָרקומען זונטיק, דעם 12טן סעפּטעמבער, 1:00 נאָך מיטאָג ניו־יאָרקער צײַט (8:00 אין אָוונט ישׂראלדיקע צײַט), און וועט זײַן אויף ענגליש.
ווײַס האָט לעצטנס איבערגעזעצט דאָס ווערק אויף ענגליש, צוגעבנדיק אַ באַלערנדיקע הקדמה. לטובֿת די מענטשן וואָס ווילן לייענען די דערציילונג איידער זיי קוקן אויף דער פּראָגראַם, קען מען געפֿינען גראַדעס דערציילונג אויף ייִדיש דאָ און ווײַסעס איבערזעצונג און הקדמה דאָ.
.כּדי צו קוקן אויף דער דיסקוסיע דאַרף מען זיך פֿאַרשרײַבן פֿון פֿריִער דאָ.