איינטאָגיקער סעמינאַר וועגן דער פּאָעטעסע הדסה רובין (אויף ייִדיש)One-day seminar on the poet, Hadassah Rubin (in Yiddish)
די טעג איז דאָ אַ ממשותדיקער אינטערעס אין די פֿרויען וואָס האָבן געשריבן אויף ייִדיש ווײַל ביז לעצטנס האָט מען ווייניק געפֿאָרשט זייערע ווערק.

Graphic by Angelie Zaslavsky
דאָנערשטיק, דעם 30סטן דעצעמבער וועט פֿאָרקומען אָנלײַן אַן אינטענסיווער סעמינאַר מיט דער אָנגעזעענער ליטעראַטור־פֿאָרשערין, ד״ר מרים טרין, וועגן דער פּאָעטעסע הדסה רובין.
די אונטערנעמונג, וואָס וועט דויערן 3-1/2 שעה, ווערט אָרגאַניזירט פֿון „יאָ — ייִדיש־אָרט‟, אַ צענטער פֿאַר ייִדישע לימודים און ייִדישער קולטור, וווּ אַלע אַקטיוויטעטן ווערן דורכגעפֿירט אויף מאַמע־לשון.
יעדער באַטייליקטער וועט באַקומען דעם לייען־מאַטעריאַל פֿון פֿריִער כּדי זיך אַ ביסל צו באַקענען מיט די ווערק פֿון דער פּאָעטעסע פֿאַרן סעמינאַר.
די טעג איז דאָ אַ ממשותדיקער אינטערעס צו די פֿרויען וואָס האָבן געשריבן פּאָעזיע, דערציילונגען און ראָמאַנען אויף ייִדיש ווײַל ביז לעצטנס האָט מען זייער ווייניק געלייענט אָדער געפֿאָרשט זייערע ווערק.
דער פּרײַז פֿון דעם ספּעציעלן סעמינאַר געווידמעט הדסה רובין איז 200 שקל. דער טערמין זיך צו פֿאַרשרײַבן איז דער 28סטער דעצעמבער. כּדי זיך צו רעגיסטרירן שיקט אַ בריוול מרים טרין אויף דעם אַדרעס: [email protected]
דער סעמינאַר וועט פֿאָרקומען אויף דעם לינק.
הדסה רובין (1912־2003) איז געבוירן געוואָרן אין יאַמפּאָל, אוקראַיִנע און שפּעטער האָט איר משפּחה זיך באַזעצט אין קרעמעניץ, וווּ זי האָט זיך געלערנט אין אַ פּוילישער גימנאַזיע. אין 1935 האָט זי זיך אָנגעשלאָסן אין דער אומלעגאַלער פּוילישער קאָמוניסטישער פּאַרטיי און איז עטלעכע מאָל אַרעסטירט געוואָרן.
במשך פֿון דער צווייטער וועלט־מלחמה איז זי געווען אין קירגיסטאַן און נאָך דער מלחמה זיך אומגעקערט קיין פּוילן. פֿון 1948 ביז 1952 האָט זי געדינט ווי די פֿאָרזיצערין פֿונעם ייִדישן קולטור־געזעלשאַפֿטלעכן פֿאַרבאַנד אין שטשעטשין און געשריבן פֿאַרן וואַרשעווער זשורנאַל, „ייִדישע שריפֿטן‟ פֿון 1956 ביז 1959. אין 1960 האָט זי זיך באַזעצט אין ישׂראל.
איר פּאָעזיע, וואָס איז באַקאַנט פֿאַר אירע שעפֿערישע אימאַזשן, באַהאַנדלט טעמעס פֿאַרבונדן מיט געזעלשאַפֿטלעכע פּראָבלעמען, דעם חורבן, ליבע און מוטערשאַפֿט, פֿאַרלוירענע אילוזיעס און דעם לעבן אין ישׂראל.
צווישן אירע ביכער זענען „מײַן גאַס איז אין פֿענער‟ (1953); „טריט אין דער נאַכט‟ (1957), „אין צוגווינט‟ (1981) און „רײַס נישט אָפּ די בלום‟ (1995).
This is a moment of great uncertainty. Here’s what you can do about it.
We hope you appreciated this article. Before you go, we’d like to ask you to please support the Forward’s independent Jewish news this Passover. All donations are being matched by the Forward Board - up to $100,000.
This is a moment of great uncertainty for the news media, for the Jewish people, and for our sacred democracy. It is a time of confusion and declining trust in public institutions. An era in which we need humans to report facts, conduct investigations that hold power to account, tell stories that matter and share honest discourse on all that divides us.
With no paywall or subscriptions, the Forward is entirely supported by readers like you. Every dollar you give this Passover is invested in the future of the Forward — and telling the American Jewish story fully and fairly.
The Forward doesn’t rely on funding from institutions like governments or your local Jewish federation. There are thousands of readers like you who give us $18 or $36 or $100 each month or year.
