Forgetting About the Rest of the World

Author and Activist David Grossman on Literature, Life and Israeli-Chinese Relations

COURTESY ALISON KLAYMAN

Published March 24, 2010, issue of April 02, 2010.
  • Print
  • Share Share

David Grossman is a leading Israeli novelist and an outspoken peace activist. His works have been translated into 25 languages, and his novels “An Intimate Grammar” and “See Under: Love” were named two of the most important books since the creation of the State of Israel by the Institute for the Translation of Hebrew Literature.

During the Second Lebanon War, in 2006, Grossman and fellow Israeli authors Amos Oz and A.B. Yehoshua publicly urged the government to agree to a cease-fire. A few days later, Grossman’s 20-year-old son, Uri, was killed in southern Lebanon during an Israel Defense Forces operation.

The 56-year-old author lives outside Jerusalem, but in March he traveled to China for the Beijing Bookworm International Literary Festival. He spoke with the Forward’s Alison Klayman about Israel’s small circle of political writers, the country’s growing interest in doing business with China and how being in China makes him forget that the rest of the world exists.

FORWARD: Is this your first trip to China?

GROSSMAN: Yes, and I’m really glad to be here. I think you cannot really be a person of this time, this period in the life of the world, without being in China.

You spent a few days around Shanghai before coming to Beijing. What are your impressions of China so far?

I’ll tell you something funny: Whenever I go abroad, to America or England or Europe, I always know that my reality at home is still there. I know that other realities continue to exist simultaneously. But when I am here, the totality of the China experience is so strong and so overwhelming; it is as if nothing else exists. Everything else seems quite pale, quite fading….

You were invited here for a literary festival. What is your view of literature in China, where certain books are banned and authors are silenced?

I think you can imagine what I think. Literature and art should be free. It’s the primal interest of humanity that artists be able to express their deepest layers and desires and passions and opinions without any censorship.

I know that within Chinese creative circles, there are artists who are more political who wish others would take a stronger stance on important issues. Is there a similar debate within artistic and literary circles in Israel?

I think sometimes there is a kind of optical mistake, and people outside of Israel believe that most Israeli writers and artists are political. It is absolutely not the case. Very few of us are voicing our opinions and criticizing openly. When it comes

to writers, it’s very few, but of course these are the people that are

well known. And by the way, there are wonderful writers who say, “I don’t want to pay the heavy price that it takes to be involved politically, and to be banned by large groups of people within Israel who will never read my books because they think I am too leftist.”

Have you always thought of yourself as a political writer?

Not at all. To me, the most interesting thing is really to document the inner life of the individual.

I was born to a conflict area, I was born to war. And exactly how I would describe my surroundings if I were born in China, this is what I do in Israel. You just try to understand the place of the individual in this really tormented situation, how one can maintain his uniqueness in a situation that really threatens to erase it. And how one can believe in life, and how you can raise children to believe in life.

Do you have any favorite Chinese authors?

I read several Chinese books, and the one I really like is Ah Cheng’s trilogy: “King of Chess,” “King of Children” and “King of Trees.” I read a book called “A Thousand Years of Good Prayers” by Yiyun Li, which I really liked. I also read “Chronicle of a Blood Merchant” [by Yu Hua], about a person who sells his blood.

Did you read them in Hebrew?

I read these in Hebrew, yes. There are now more and more translations to Hebrew of Chinese writing.

Do you see a growing interest in China within Israeli society?

I think mostly from the economic point of view. There is a deep appreciation of China as a growing, emerging power. More and more Israelis are turning themselves toward China, studying Chinese and wanting to do business with China. My son and his girlfriend are living here in Wuhan. She is from Kibbutz Tzuba in Israel and is studying Chinese here for a year. So when I got this invitation from the literary festival, it was a wonderful thing to come and see them.

What about China’s human rights record?

The issue of human rights is not really deeply thought of in Israel, though let me say very clearly, I am against the oppression of Tibet by China, and against suppression of human rights in China, as everywhere else.

I know Israelis feel gratitude toward what China did for Jewish refugees during the Second World War, when China received so many thousands of refugees from the Nazis without asking them for a visa. And this is something you do not forget, when you talk about a time when most of humanity turned its back on you.

Alison Klayman is a freelance journalist and documentary filmmaker in Beijing.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • "How much should I expect him and/or ask him to participate? Is it enough to have one parent reciting the prayers and observing the holidays?" What do you think?
  • New York and Montreal have been at odds for far too long. Stop the bagel wars, sign our bagel peace treaty!
  • Really, can you blame them?
  • “How I Stopped Hating Women of the Wall and Started Talking to My Mother.” Will you see it?
  • Taglit-Birthright Israel is redefining who they consider "Jewish" after a 17% drop in registration from 2011-2013. Is the "propaganda tag" keeping young people away?
  • Happy birthday William Shakespeare! Turns out, the Bard knew quite a bit about Jews.
  • Would you get to know racists on a first-name basis if you thought it might help you prevent them from going on rampages, like the recent shooting in Kansas City?
  • "You wouldn’t send someone for a math test without teaching them math." Why is sex ed still so taboo among religious Jews?
  • Russia's playing the "Jew card"...again.
  • "Israel should deal with this discrimination against Americans on its own merits... not simply as a bargaining chip for easy entry to the U.S." Do you agree?
  • For Moroccan Jews, the end of Passover means Mimouna. Terbhou ou Tse'dou! (good luck) How do you celebrate?
  • Calling all Marx Brothers fans!
  • What's it like to run the Palestine International Marathon as a Jew?
  • Does Israel have a racism problem?
  • This 007 hates guns, drives a Prius, and oh yeah — goes to shul with Scarlett Johansson's dad.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.