Polishing Up the Bakery

Sizzling oil too hot for chilly Litvaks

By Philologos

Published January 28, 2009, issue of February 06, 2009.
  • Print
  • Share Share

Leave it to food to bring out the best in you! My appeal three weeks ago for information about ponchkes has so far brought no fewer than 28 responses, and more are still arriving. Here’s what I’ve discovered so far.

First, a response from food columnist Mimi Sheraton:

Ponchkes, yes indeed.  They are Polish and most famously baked at the sublime bakery, A. Blikle, which, the last time I looked, was on Nowy Swiat Street in Warsaw. These puffy, crisp-on-the-outside, jam-filled crullers were reported to be  favorites of Charles de Gaulle and Prince Radziwill, whose wife, Lee (Jackie Kennedy’s sister), is said to have had a hundred or so flown from Warsaw to London for her husband’s birthday party.

“They have no holes in the centers and are based on yeast dough. I would not be surprised if some Polish bakeries in the USA make them, but I have not checked, having indulged in a lifetime’s worth many years ago in Warsaw. They are especially favored for New Year’s Eve and for Shrove or Fat Tuesday when foods fried in oil are featured in various countries, just as latkes and sufganiyot are at Hanukkah. In Polish, they are pa˛czki, with an ogonek under the ‘a.’”

The ogonek under a Polish vowel indicates that that vowel is nasalized and followed by an “n” sound. And from Robert A. Rothstein, professor of Slavic and Judaic studies at the University of Massachusetts, we learn that the singular of pa˛czki is pa˛czek, which means a bud, and that the word took on its secondary meaning of a jelly doughnut as far back as the 15th century. “I would hazard the guess,” he writes, “that someone must have observed that just as buds burst or split open (pe˛kaja), revealing the flowers that are stored within them, so the fried dough breaks open to reveal the jelly, jam, or poppy seeds hidden within.”

Perhaps. And maybe what someone observed was that when you take a small ball of jelly-filled yeast dough and throw it into boiling oil, it quickly swells like a developing bud. In any event, pa˛czki, Professor Rothstein writes, are quite literally proverbial in Poland. Fortuna jednym umknie chleba, drugim smaz˙y pa˛czki, “Fortune snatches away some people’s bread and fries doughnuts for others,” is a way of saying that life isn’t always fair, while “to live like a doughnut in oil” is to be comfortable with who one is. (If I were a doughnut, I would find sizzling oil a bit too hot for comfort, but that may be because I come from a family of Litvaks.)

Not all pa˛czki are as gourmet as those baked on Nowy Swiat Street. Lawrence Schofer of Philadelphia recalls, “When I arrived as a graduate student in Poland in 1967, my host was very anxious that I should try out a Polish specialty that is especially popular at Christmas time — pa˛czki. I was astounded to see that this Polish ‘specialty’ was just a plain-old jelly doughnut, not unlike Israeli sufganiyot.” And Peggy Davis of Colrain, Maine, sends a recipe from Molly Lyons Bar-David’s 1964 “The Israeli Cookbook” for “Soofganiyot (Punchikot [sic!], Pfannkuchen, Filled Doughnuts)” that also affirms the identity of the sufganiya and the pa˛czek. (Pfannkuchen, although ordinary pancakes in most of Germany, are jelly doughnuts in and around Berlin.)

Ms. Sheraton’s surmise that Polish bakeries in America must also make pa˛czki has been confirmed by many of you. Alter Peerless writes that in his hometown of Cincinnati, a local bakery sells them “in January and February. They are doughnuts filled with strawberry or blueberry jelly, custard, or lemon.” John Gottschalk reports from Toledo, Ohio, which “has a very large Polish Catholic population,” that “eating ponchkies is a must event just preceding Mardi Gras; every bakery and grocery store in the Toledo area sells them.” Ruth Marcus of Springfield, Mass., tells us that this is also true of Detroit, where “paczkis are prepared by the hundreds of dozens, especially in Polish bakeries, the week of Ash Wednesday. As they are usually made with lard, I’ve never eaten any, but they are filled with jelly, custard, etc., and dusted with sugar.” Seymour Baxter, also writing from Detroit, is apparently not as strictly kosher, because, while also warning observant Jews away from pa˛czki, he informs us that “they are fat and delicious, filled with many kinds of jams, creams, etc., just like sufganiyot.” And Zev Sero, who grew up in Melbourne, Australia, recalls ponchkes from there, too. “Every Polish goy,” he writes, “knows that they are eaten on ‘Pa˛czki Day,’ which is traditionally the Thursday before Lent.”

There would seem to be no doubt, then, that pre-Lenten Polish pa˛czki or ponchkes and Israeli Hanukkah sufganiyot are the same creature. But was the ponchke a Hanukkah food in Poland? If it was, why didn’t it become one in America, too? And if it wasn’t, why did it become one in Israel? Tune in next week for more.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com.

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.

Find us on Facebook!
  • “I don’t want to say, ‘Oh oh, I’m not Jewish,’ because when you say that, you sound like someone trying to get into a 1950s country club, “and I love the idea of being Jewish." Are you a fan of Seth Meyers?
  • "If you want my advice: more Palestinians, more checkpoints, just more reality." What do you think?
  • Happy birthday Barbra Streisand! Our favorite Funny Girl turns 72 today.
  • Clueless parenting advice from the star of "Clueless."
  • Why won't the city give an answer?
  • BREAKING NEWS: Israel has officially suspended peace talks with the Palestinians.
  • Can you guess what the most boring job in the army is?
  • What the foolish rabbi of Chelm teaches us about Israel and the Palestinian unity deal:
  • Mazel tov to Idina Menzel on making Variety "Power of Women" cover! http://jd.fo/f3Mms
  • "How much should I expect him and/or ask him to participate? Is it enough to have one parent reciting the prayers and observing the holidays?" What do you think?
  • New York and Montreal have been at odds for far too long. Stop the bagel wars, sign our bagel peace treaty!
  • Really, can you blame them?
  • “How I Stopped Hating Women of the Wall and Started Talking to My Mother.” Will you see it?
  • Taglit-Birthright Israel is redefining who they consider "Jewish" after a 17% drop in registration from 2011-2013. Is the "propaganda tag" keeping young people away?
  • Happy birthday William Shakespeare! Turns out, the Bard knew quite a bit about Jews.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?

We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.