A Book of Insults — Exploring Yiddish Curses

By Teddy Wayne

Published February 11, 2009, issue of February 20, 2009.
  • Print
  • Share Share

If the classic Yiddish imprecation has an inverse, it is the Irish blessing. While the Gaelic bards gaily start benedictions with “May…” before politely wishing their recipient good fortune (“May the wind be always at your back; May the sun shine warm upon your face”), the Yiddish curse is a spell of invective, typically cast with the conditional “You should…” prior to the litany of ill tidings (“You should get windburn and a melanoma”).

As a compendium of these and other such Yiddishisms, “Talk Dirty Yiddish” by Ilene Schneider (Adams Media, 2008), who is one of the first six female rabbis in the United States, has a somewhat misleading title that may disappoint a gutter-minded Hebrew-school vonts (a bedbug; figuratively, a mischievous child). The series — there are “Talk Dirty” books for French and Spanish — is actually a primer on general slang. And except for one chapter in the Yiddish installment, there is very little schmutz (physical or metaphorical dirt).

Instead, the book surveys subjects integral to the Jewish experience: food, the body, public life, celebrations and tragedy (the last of which, not surprisingly, fills up one more page than celebrations). Additional chapters cover proverbs, names, ethnicity, insults, profanities and, perhaps most interestingly, words that have bled into English.

If “Talk Dirty Yiddish” serves a larger purpose, it is as a reminder of how much everyday English usage is either rooted in or lifted entirely from Yiddish. Many people know that “schmaltz” is rendered chicken fat, and therefore they can figure out the connection to “schmaltzy” (something dripping with chicken fat is akin to dripping with excessive sentiment), but do error-prone Silicon Valley geeks realize that in Yiddish, “glitch” means “slippery” (therefore, a glitch is when something has “slipped up”)?

The glossary of Yinglish words and other hybrid phrases is similarly enlightening. For example, “gunsel” in common usage is “an armed gangster,” but the original definition is “a young homosexual hobo who was partners with an old tramp.” I’ll be sure to bring up the latter connotation at the 2009 conference for Etymologists of Cross-Generational Gay Vagrant Lifestyles.

The brief chapter on Jewish names includes the fictional “Moishe Kapoyer,” coined by humor columnist B. Kovner of the Forverts to describe backward everything does who someone — sorry: someone who does everything backward.

In fact, Schneider discusses the Forverts at length, sounding a somewhat melancholy — though not schmaltzy — note when relating the dissolution of Yiddish culture in the United States over the 20th century. The Forverts’s circulation is now roughly one-tenth of the Forward’s, and since the Forverts worked to Americanize the new Jewish immigrants, the Yiddish paper’s decline in circulation is, by a bizarre turn of logic, “a testament to its success,” Schneider writes. (All across America, print newspaper stockholders must be likewise rejoicing over their drastic successes.)

Schneider peppers the vocab lists with historical and cultural sidebars, but the book could have benefited from more of these and fewer examples of usage, which follow every single word and tend to state the obvious. A more detailed approach to etymology would be appreciated, as well; there is a sidebar on schmaltz, but it’s about Crisco’s replacement of chicken fat in the Jewish kitchen, not about the link between chicken fat and Nora Ephron movies.

A complete index for quick alphabetical access might also be helpful to take us from ayngefedemt (literally, to thread a needle; a euphemism for sexual intercourse) to zaftig (see: Knightley, Keira, opposite of). Then again, I’m sounding like a kvetching knaker (know-it-all). Such a breezy, engaging book, I should be so lucky to write. Ilene Schneider, mazel tov.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • How about a side of Hitler with your spaghetti?
  • Why "Be fruitful and multiply" isn't as simple as it seems:
  • William Schabas may be the least of Israel's problems.
  • You've heard of the #IceBucketChallenge, but Forward publisher Sam Norich has something better: a #SoupBucketChallenge (complete with matzo balls!) Jon Stewart, Sarah Silverman & David Remnick, you have 24 hours!
  • Did Hamas just take credit for kidnapping the three Israeli teens?
  • "We know what it means to be in the headlines. We know what it feels like when the world sits idly by and watches the news from the luxury of their living room couches. We know the pain of silence. We know the agony of inaction."
  • When YA romance becomes "Hasidsploitation":
  • "I am wrapping up the summer with a beach vacation with my non-Jewish in-laws. They’re good people and real leftists who try to live the values they preach. This was a quality I admired, until the latest war in Gaza. Now they are adamant that American Jews need to take more responsibility for the deaths in Gaza. They are educated people who understand the political complexity, but I don’t think they get the emotional complexity of being an American Jew who is capable of criticizing Israel but still feels a deep connection to it. How can I get this across to them?"
  • “'I made a new friend,' my son told his grandfather later that day. 'I don’t know her name, but she was very nice. We met on the bus.' Welcome to Israel."
  • A Jewish female sword swallower. It's as cool as it sounds (and looks)!
  • Why did David Menachem Gordon join the IDF? In his own words: "The Israel Defense Forces is an army that fights for her nation’s survival and the absence of its warriors equals destruction from numerous regional foes. America is not quite under the threat of total annihilation… Simply put, I felt I was needed more in Israel than in the United States."
  • Leonard Fein's most enduring legacy may be his rejection of dualism: the idea that Jews must choose between assertiveness and compassion, between tribalism and universalism. Steven M. Cohen remembers a great Jewish progressive:
  • BREAKING: Missing lone soldier David Menachem Gordon has been found dead in central Israel. The Ohio native was 21 years old.
  • “They think they can slap on an Amish hat and a long black robe, and they’ve created a Hasid." What do you think of Hollywood's portrayal of Hasidic Jews?
  • “I’ve been doing this since I was a teenager. I didn’t think I would have to do it when I was 90.” Hedy Epstein fled Nazi Germany in 1933 on a Kinderstransport.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?








You may also be interested in our English-language newsletters:













We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.