Forced March

By Dan Kaufman

Published August 05, 2005, issue of August 05, 2005.
  • Print
  • Share Share

Sometime in early 1946, about one year after the Red Army liberated Hungary, local officials in the western Hungarian town of Abda unearthed a mass grave filled with the decomposing corpses of 22 Jewish slave laborers. Among the bodies lay the 35-year-old Hungarian-Jewish poet Miklós Radnóti, executed in November 1944 by a bullet to the neck from a soldier in the Nazi-allied Hungarian armed forces. In the poet’s breast pocket, the officials found an identity card and a small, bloodstained Serbian exercise book in whose margins Radnóti had scrawled “Forced March,” alongside a dozen or so other poems of equally astonishing lyricism and power.

Radnóti’s life was bracketed with tragedy — his twin brother was stillborn and his mother died moments later. His father and stepmother (who posed as his real mother) managed to keep this truth from Radnóti until his father’s death, when the poet was just 12. Two months later an uncle finally told him about his stepmother’s true identity and his biological mother’s death. Radnóti never recovered.

Guilt over surviving his birth appears constantly in Radnóti’s work, perhaps nowhere more bitterly than in “Twenty-Eight Years,” an autobiographical birthday poem: “Monster I was in my nativity/ twin-bearing mother — and your murderer!” Raised by distant aunts and uncles in an increasingly fraught and antisemitic Budapest, the lonely adolescent found twin refuges in poetry and Fanni Gyarmati, his future wife. He fell in love with Fanni when he was 17, and she served as his muse throughout his life, most hauntingly in the buried notebook: “You whose calm is as the weight and sureness of a psalm,” he wrote of her.

As an adult, Radnóti supported himself largely through skillful, pioneering translations of old masters like Virgil and modern poets like Guillaume Apollinaire (he was the first to translate the French surrealist into Hungarian). Radnóti’s wide-ranging translations helped shape his affinity for both classical forms and modernism while also sustaining him emotionally. “In weighted down years of my life they have consoled me, tormented and protected me even against myself — these Greek, Latin, French, English and German poems,” he wrote to a friend in the late 1930s. Translating further connected him to the international literary community of writers like Paul Eluard, Federico García Lorca and Bertolt Brecht, with whom he shared both political concerns and a belief in experimentation.

Between 1940 and 1944, Radnóti served three different times as a slave laborer. The last call-up took him to Bor, Yugoslavia, where he worked hauling rocks from June to September 1944, until the Germans were forced to retreat and Radnóti began his fateful march. After nearly two months of trudging and starving through the Balkans and western Hungary, he could walk no further and the Hungarian forces separated Radnóti and 21 other men who were unable to continue. The Hungarian soldiers tried taking them to a hospital and then to a school that housed refugees, but neither place would take Jews. The men then were ordered to dig a ditch beside a dam in Abda and were shot.

Soon after the discovery of the notebook, Radnóti’s verse became much more widely known and he is now a central figure in the 20th-century Hungarian poetry canon. In her remarkable biography of the poet, Zsuzsanna Ozsváth, his English translator, recalls herself as a 14-year-old girl fleeing Hungary shortly after the failed 1956 uprising. She had to leave the country without her parents or any family, but she carried her cherished collection of Radnóti’s poems in her pocket as a token of remembrance. Like his hero Lorca, who occupies a similar place in the hearts of his countrymen, Radnóti’s work was greatly amplified by his shocking murder. In one of the last lines in the bloodstained notebook, he unknowingly prophesied his poetry rising from the dead: “If all I have is magic, I’ll come back,” he wrote.

Dan Kaufman is a musician and writer living in Brooklyn. He leads the experimental cabaret group Barbez, and is currently working on a musical portrait of Paul Celan for John Zorn’s Tzadik label.

Find us on Facebook!
  • What's for #Shabbat dinner? Try Molly Yeh's coconut quinoa with dates and nuts. Recipe here:
  • Can animals suffer from PTSD?
  • Is anti-Zionism the new anti-Semitism?
  • "I thought I was the only Jew on a Harley Davidson, but I was wrong." — Gil Paul, member of the Hillel's Angels.
  • “This is a dangerous region, even for people who don’t live there and say, merely express the mildest of concern about the humanitarian tragedy of civilians who have nothing to do with the warring factions, only to catch a rash of *** (bleeped) from everyone who went to your bar mitzvah! Statute of limitations! Look, a $50 savings bond does not buy you a lifetime of criticism.”
  • That sound you hear? That's your childhood going up in smoke.
  • "My husband has been offered a terrific new job in a decent-sized Midwestern city. This is mostly great, except for the fact that we will have to leave our beloved NYC, where one can feel Jewish without trying very hard. He is half-Jewish and was raised with a fair amount of Judaism and respect for our tradition though ultimately he doesn’t feel Jewish in that Larry David sort of way like I do. So, he thinks I am nuts for hesitating to move to this new essentially Jew-less city. Oh, did I mention I am pregnant? Seesaw, this concern of mine is real, right? There is something to being surrounded by Jews, no? What should we do?"
  • "Orwell described the cliches of politics as 'packets of aspirin ready at the elbow.' Israel's 'right to defense' is a harder narcotic."
  • From Gene Simmons to Pink — Meet the Jews who rock:
  • The images, which have since been deleted, were captioned: “Israel is the last frontier of the free world."
  • As J Street backs Israel's operation in Gaza, does it risk losing grassroots support?
  • What Thomas Aquinas might say about #Hamas' tunnels:
  • The Jewish bachelorette has spoken.
  • "When it comes to Brenda Turtle, I ask you: What do you expect of a woman repressed all her life who suddenly finds herself free to explore? We can sit and pass judgment, especially when many of us just simply “got over” own sexual repression. But we are obliged to at least acknowledge that this problem is very, very real, and that complete gender segregation breeds sexual repression and unhealthy attitudes toward female sexuality."
  • "Everybody is proud of the resistance. No matter how many people, including myself, disapprove of or even hate Hamas and its ideology, every single person in Gaza is proud of the resistance." Part 2 of Walid Abuzaid's on-the-ground account of life in #Gaza:
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?

We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.