DER YIDDISH-VINKL June 10, 2005
Once more Joan Braman returns to Der Vinkl with her translation of English classics into Yiddish. Except this time, the English poet is really a Scot named Robert Burns (1759-1796).
One of seven children born to a hard-working and very intelligent farmer and his wife, Burns was truly a people’s poet. He never hesitated to poke fun at the elitist snobs,and he found truly noble qualities in the common folk who lived by their labor, as we see in the following excerpt from one of his poems.
For A’ That and A’ That
Is there for honest poverty
That hings his head an’ a’ that?
The coward-slave we pass him by,
We dare be poor for a’ that!
For a’ that an’ a’ that
Our toil’s obscure, and a’ that;
The rank is but the guinea’s stamp;
The man’s the gowd for a’ that!
What tho’ on hamely fare we dine,
Wear hoddin’ grey, an’ a’ that
Gie fools their silks, and knaves their wine,
A man’s a man for a’ that.
For a’ that an a’ that
Their tinsel show an’ a’ that
The honest man, tho e’er sae poor,
Is king o’ men for a’ that…
Then let us pray that come it may,
As come it will for a’ that;
That sense and worth, o’er a’ the earth
May bear the gree, an’ a’ that,
For a’ that and a’ that
It’s coming yet, for a’ that,
That man to man the warld o’er
Shall brothers be for a’ that.
Un Dos Iz Dos, Un Dos Iz Alts
Hura! A loyb tsu oremkayt,
Vos shemt zikh nit, un halt zikh shtolts!
Der padkhen-shklaf farmaydn zolst,
Tsu orem zayn iz nit kayn zind!
Un dos iz ats, un dos iz alts
Tsu horeven, yo dos iz alts;
Tsi arbetsman, tsi balebos,
Der mentsch iz goldn, un dos iz alts.
Tsi arbetsman, tsi balebos
Der mentsch iz goldn, un dos iz alts.
A raykher man me darf nit zayn
Oysgefaynt un oysgeputst;
Nit neytik zaydns oder vayn.
Der mentsch iz vert zayn mentshlekhkayt
Un dos iz dos, nit mer vi dos.
Far naronim iz der maskerarad;
An erlekher man, khotsh oreman,
A keynig iz, un dos iz alts.
Lomir hofn az s’vet kumen a tsayt,
Un kumen vet, un dos iz alts,
Ven khokhme un vert iber al der erd,
Veln hershen shoyn, un dos iz alts.
Un dos iz alts, un dos iz alts
Kumen vet, un kumen bald,
Ven mentsch mit mentsch der velt arum
Veln brider zayn, un dos iz alts.
The Forward is free to read, but it isn’t free to produce

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. We’ve started our Passover Fundraising Drive, and we need 1,800 readers like you to step up to support the Forward by April 21. Members of the Forward board are even matching the first 1,000 gifts, up to $70,000.
This is a great time to support independent Jewish journalism, because every dollar goes twice as far.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO
2X match on all Passover gifts!
Most Popular
- 1
News A Jewish Republican and Muslim Democrat are suddenly in a tight race for a special seat in Congress
- 2
Fast Forward The NCAA men’s Final Four has 3 Jewish coaches
- 3
Film & TV What Gal Gadot has said about the Israeli-Palestinian conflict
- 4
Fast Forward Cory Booker proclaims, ‘Hineni’ — I am here — 19 hours into anti-Trump Senate speech
In Case You Missed It
-
News Who would protect New York Jews better? Cuomo and Lander trade attacks on the campaign trail
-
News Rabbis revolt over LGBTQ+ club, exposing fight over queer acceptance at Yeshiva University
-
Opinion In Qatargate fiasco, Netanyahu’s ‘witch hunt’ narrative takes cues from Trump
-
Yiddish די הגדה ווי אַ לעבעדיקער דענקמאָל פֿון אַשכּנזישער פּאָעזיעThe Haggadah as a living monument to Ashkenazi poetry
אַמאָל זענען די פּייטנים, מיסטישע דיכטער־וויזיאָנערן, געווען אויבן־אָן בײַ די פֿראַנצויזישע און דײַטשישע ייִדן.
-
Shop the Forward Store
100% of profits support our journalism
Republish This Story
Please read before republishing
We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines.
You must comply with the following:
- Credit the Forward
- Retain our pixel
- Preserve our canonical link in Google search
- Add a noindex tag in Google search
See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.
To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.