Moishe Pupik

ON LANGUAGE

By Philologos

Published July 22, 2005, issue of July 22, 2005.
  • Print
  • Share Share

Sherry Leffert of Cambridge, Mass., writes:

“My friends and I were watching the Yiddish film ‘Amerikaner Shadkhen,’ in which the expression ‘Moishe Pupik’ occurs. We all had heard of him but wondered how the name and expression originated. Can you enlighten us?”

I can hazard an educated guess. For the benefit of those readers who do not know the expression, however, a few words of explanation are called for. To call someone a “Moishe Pupik” in Yiddish is to accuse him of being aggravatingly or comically self-important. In a passage on this epithet (spelled “Moishe Pipik,” as it was pronounced by Yiddish speakers in much of Poland and Ukraine) in his novel “Operation Shylock,” Philip Roth, remembering it from his New Jersey childhood, writes:

“Moishe Pipik! The derogatory, joking nonsense name that translates literally to Moses Bellybutton and that probably connoted something slightly different to every Jewish family on our block — the little guy who wants to be a big shot, the kid who pisses in his pants, the someone who is a bit ridiculous, a bit funny, a bit childish… that little folkloric fall guy whose surname designated the thing that for most children was neither here nor there… the sole archaeological evidence of the fairy tale of one’s origins, the lasting imprint of the fetus who was somehow oneself without actually being anyone at all, just about the silliest, blankest, stupidest watermark that could have been devised for a species with a brain like ours.”

Roth’s take on this name is that it has to do with the inherent comicality of the bellybutton or pupik (the word is Slavic; compare Russian pupok and Polish pepek), “all the more rapturously ridiculous for being yoked to Moishe, to Moses, which signaled, even to small and ignorant boys… a strong predisposition to think of even the supermen of our tribe as all kind of imminently pathetic. The goyim had Paul Bunyan and we had Moishe Pipik.”

Yet just as it is not impossible that somewhere in the pioneer American West there was a real Paul Bunyan whose exploits provided the kernel of the mythological stories that later came to be told about him, so a real Moishe Pupik may have existed at one time, too. In fact, at least one real Moishe Pupik did exist, although there is no reason to associate him with the Yiddish expression. Here is an account, taken from a memoir about his native shtetl of Horodenka, in Eastern Galicia, by Dr. Hirsh Blutal-Prifer:

“In Horodenka, not many Jews were known by their family name. Almost every Jew had a name added on the basis of who he was. For example, the teacher of young schoolchildren was called Moshe Pupik, or Moshe the Stomach; Menashe the Goy was the teacher of older children; and Mordechai Pupik was the name given to the brother of Moshe Pupik…. The teachers Moshe and Mordechai were very heavy men and so were called Pupik.”

It is noteworthy that, as a boy in Horodenka, Blutal-Prifer does not seem to have known the expression “Moishe Pupik” as we know it today. The melamed was called that not because he put on inappropriately grand airs, but because he had a big stomach, and he shared the name with his brother. Although I do not know whether pupik was used synecdochically for stomach elsewhere in

Eastern Europe, in the area of Horodenka it obviously was and could be applied as an epithet to anyone who was fat or overweight. In the Yizkor or Memorial Book for the shtetl of Zablotov, which was very near Horodenka, we find a Khone Pupik, who was presumably given that name for the same reason.

Was there an actual Moishe Pupik who did put on airs and therefore made his name proverbial? This is something, I fear, that we will never know. It should be kept in mind that Moshe (or Moishe, or Meyshe, or Mishe, depending on one’s Yiddish pronunciation) was an extremely common name among Jews that lent itself to more than one such expression.

Thus, we have “Moishe Groys” or “Moishe Big,” an epithet close to “Moishe Pupik” in meaning but less teasing and more derogatory in tone; “Moishe Kapporeh,” a worthless good-for-nothing (from the idiom darfn af kappores — to need something like a hole in the head — a kapporeh being the sacrificial chicken slaughtered in atonement for one’s sins before Yom Kippur); “Moishe Kapoyr,” someone who does everything backward or in a contrary fashion (kapoyr means topsy-turvy or in reverse); “Moishe Tuchis” or “Moishe Rear End,” an ordinary Jew whom life kicks around, and “Moishe Mekhuyev,” a person who lives off favors or patronage (from Hebrew meh.uyav, “obliged to” [someone else]). It would have been perfectly natural, therefore, to coin the epithet “Moishe Pupik” for someone too big for his britches even if there had been no real-life model by that name.

So a bit of enigma remains, as it did for Philip Roth the child. “Exactly what was your pipik trying to tell you?” he asks. “Nobody could ever really figure it out. You were left with only the word, the delightful play-word itself, the sonic prankishess of the two syllabic pops and the closing click encasing those peepingly meekish, unobtrusively schlemielish vowels.”

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com.






Find us on Facebook!
  • Many #Israelis can't make it to bomb shelters in time. One of them is Amos Oz.
  • According to Israeli professor Mordechai Kedar, “the only thing that can deter terrorists, like those who kidnapped the children and killed them, is the knowledge that their sister or their mother will be raped."
  • Why does ultra-Orthodox group Agudath Israel of America receive its largest donation from the majority owners of Walmart? Find out here: http://jd.fo/q4XfI
  • Woody Allen on the situation in #Gaza: It's “a terrible, tragic thing. Innocent lives are lost left and right, and it’s a horrible situation that eventually has to right itself.”
  • "Mark your calendars: It was on Sunday, July 20, that the momentum turned against Israel." J.J. Goldberg's latest analysis on Israel's ground operation in Gaza:
  • What do you think?
  • "To everyone who is reading this article and saying, “Yes, but… Hamas,” I would ask you to just stop with the “buts.” Take a single moment and allow yourself to feel this tremendous loss. Lay down your arms and grieve for the children of Gaza."
  • Professor Dan Markel, 41 years old, was found shot and killed in his Tallahassee home on Friday. Jay Michaelson can't explain the death, just grieve for it.
  • Employees complained that the food they received to end the daily fast during the holy month of Ramadan was not enough (no non-kosher food is allowed in the plant). The next day, they were dismissed.
  • Why are peace activists getting beat up in Tel Aviv? http://jd.fo/s4YsG
  • Backstreet's...not back.
  • Before there was 'Homeland,' there was 'Prisoners of War.' And before there was Claire Danes, there was Adi Ezroni. Share this with 'Homeland' fans!
  • BREAKING: Was an Israeli soldier just kidnapped in Gaza? Hamas' military wing says yes.
  • What's a "telegenically dead" Palestinian?
  • 13 Israeli soldiers die in Gaza — the deadliest day for the IDF in decades. So much for 'precision' strikes and easy exit strategies.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.