The Etrog

By Philologos

Published October 06, 2006, issue of October 06, 2006.
  • Print
  • Share Share

The etrog or citron, or esrog, as it is called in Yiddish and Ashkenazic Hebrew, is a curious fruit. Historically the earliest of the citrus fruits to be introduced into the Mediterranean and into Southern Europe from the East, it is also the least edible, the only way to make a food of it being to candy its peels after first immersing them in brine for a prolonged period. And yet, for a few days a year, before the holiday of Sukkot that we are now celebrating, it is — provided it meets the rigorous specifications of Jewish law — the most expensive fruit on earth, perfect specimens of which have been known to go for hundreds of dollars. A few days later, the holiday over, it’s worth practically nothing again.

It also grows on an annoyingly thorny tree. (I should know, because I have two of them in my garden.) Unlike the closely related lemon and orange, which get thorny only when they send up water shoots, and like the equally closely related lime, the citron tree is full of little wooden daggers. Its pickers need to beware of its fruit, no less than do its overcharged buyers.

But to get down to linguistics, is there any significance to the fact that both “citro” and etrog have a “t-r” sequence in the middle of them? Generally speaking, casual phonetic resemblances of this sort between words with similar meanings in such unrelated languages as Hebrew and English are — unless one is dealing with a modern borrowing — meaningless. In the case of fruits and vegetables, however, this is not always so. These have often originated in specific parts of the world, from which they have spread to other parts, and as they have done so their names have sometimes traveled with them, albeit not always in easily recognizable forms. Is the “t-r” of citrus and etrog a sign that this is so in this case?

It could be. The citron, like the other citrus fruits, most likely had its original home in China or in northern India, from where it spread to both Southeast Asia and the Indonesian archipelago on the one hand and westward to Persia on the other. It was in Persia, reportedly, that it was first encountered by Europeans — namely, Alexander the Great’s troops; hence, its scientific name of citrus medica, which means not, as one might think, “the medical citrus,” but rather “the Mede” or Persian citrus.

What is clear is that the words “citron,” “citrus” and “orange” are all related. The trail starts in ancient India, where the orange was called naranga in Sanskrit. (An orange is still una naranja in Spanish, whereas in French une narange became une orange and carried over that way into English.) Most probably the word came from Tamil naran gai or natran gai (the Tamil retroflex “r” sounds like a “tr” to a Western ear), “fragrant fruit” — a word that was applied in the different Dravidian languages and dialects of India to more than one citrus fruit. In the Malayalam language of southern India today, for example, naranga means a lemon, while a citron is narthangai, a variation of natran gai.

In Persia, natran gai lost its first and last syllables and the citron became known as turunj. Still traveling westward, the fruit and its name then entered Turkish as turunç; Arabic as utrunj; Hebrew as etrog, and, carried by the Arabs, even reached as far as Spain, where it switched identities with other citrus fruits so that toronja means an orange in Catalan and a grapefruit in Spanish. The word “tangerine,” too, comes not from the city of Tangiers, as is commonly thought, but from an alternate form of toronja.

And yet if the Greeks or Romans brought the utrunj or etrog back to Europe, where it became the Greek kitron or the Latin citron, how — even if we accept as natural the dropping of the final consonant — did the word acquire its initial “k” sound? This question has no obvious answer. Perhaps the “etro” or “etron” tree became confused with the cedar tree, Greek kedros and Latin cedrus; in Italian, for instance, cedro came to mean both cedar and citrus. Or perhaps kitron and citron were independent words that had nothing to do with utrunj or etrog, and so we are indeed dealing with a phonetic coincidence.

It wouldn’t have been the only one. A curious fact is that the citron is known in Swedish as Suckatcitron and in Finnish as Sukaattisitruuna, while in Denmark, cakes and cookies with bits of candied citron peel in them are known as sukat. How on earth, one wonders, did these Scandinavians, of all people, get to name the citron and its products for the etrog of Sukkot?

The answer is that they didn’t. The Suckat of Suckatcitron, it turns out, derives from the Italian succo or sauce, apparently in a reference to the candied goo that citrons are made into. Way up north in reindeer country, it’s more than likely that the only citrons ever seen were not in a sukkah but in a marmalade. It’s easy to be fooled by sound-alike words.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com.






Find us on Facebook!
  • Is Twitter Israel's new worst enemy?
  • More than 50 former Israeli soldiers have refused to serve in the current ground operation in #Gaza.
  • "My wife and I are both half-Jewish. Both of us very much felt and feel American first and Jewish second. We are currently debating whether we should send our daughter to a Jewish pre-K and kindergarten program or to a public one. Pros? Give her a Jewish community and identity that she could build on throughout her life. Cons? Costs a lot of money; She will enter school with the idea that being Jewish makes her different somehow instead of something that you do after or in addition to regular school. Maybe a Shabbat sing-along would be enough?"
  • Undeterred by the conflict, 24 Jews participated in the first ever Jewish National Fund— JDate singles trip to Israel. Translation: Jews age 30 to 45 travelled to Israel to get it on in the sun, with a side of hummus.
  • "It pains and shocks me to say this, but here goes: My father was right all along. He always told me, as I spouted liberal talking points at the Shabbos table and challenged his hawkish views on Israel and the Palestinians to his unending chagrin, that I would one day change my tune." Have you had a similar experience?
  • "'What’s this, mommy?' she asked, while pulling at the purple sleeve to unwrap this mysterious little gift mom keeps hidden in the inside pocket of her bag. Oh boy, how do I answer?"
  • "I fear that we are witnessing the end of politics in the Israeli-Palestinian conflict. I see no possibility for resolution right now. I look into the future and see only a void." What do you think?
  • Not a gazillionaire? Take the "poor door."
  • "We will do what we must to protect our people. We have that right. We are not less deserving of life and quiet than anyone else. No more apologies."
  • "Woody Allen should have quit while he was ahead." Ezra Glinter's review of "Magic in the Moonlight": http://jd.fo/f4Q1Q
  • Jon Stewart responds to his critics: “Look, obviously there are many strong opinions on this. But just merely mentioning Israel or questioning in any way the effectiveness or humanity of Israel’s policies is not the same thing as being pro-Hamas.”
  • "My bat mitzvah party took place in our living room. There were only a few Jewish kids there, and only one from my Sunday school class. She sat in the corner, wearing the right clothes, asking her mom when they could go." The latest in our Promised Lands series — what state should we visit next?
  • Former Israeli National Security Advisor Yaakov Amidror: “A cease-fire will mean that anytime Hamas wants to fight it can. Occupation of Gaza will bring longer-term quiet, but the price will be very high.” What do you think?
  • Should couples sign a pre-pregnancy contract, outlining how caring for the infant will be equally divided between the two parties involved? Just think of it as a ketubah for expectant parents:
  • Many #Israelis can't make it to bomb shelters in time. One of them is Amos Oz.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.