Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Culture

POEM: First Knowledge

Translated from the Hebrew by Ariel Resnikoff and Rivka Weinstock

Kisses to the wall
Kisses to the alphabet that hung there

& the trash-man asks me:
You still haven’t conquered
The alphabet? – No

Still no! First
Knowledge fear of heaven, in the first
Letter, aleph.

Secrets of secrets
In aleph! Kisses to the wall
There in the place where the aleph hung.

From “Shirei Malon Tsion” (“Songs from Hotel Zion”)

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines.
You must comply with the following:

  • Credit the Forward
  • Retain our pixel
  • Preserve our canonical link in Google search
  • Add a noindex tag in Google search

See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.