Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Culture

Trump’s favorite Yiddish words should come as a surprise to no one

Like most New Yorkers of his generation, Donald Trump has a few Yiddish words in his back pocket. Because he’s Donald Trump, those words are limited and — by most accounts — phallocentric.

On Jan. 3, The Washington Post reportedthat Trump deployed a well-known Yiddish vulgarity in a recorded conversation with Georgia Secretary of State Brad Raffensperger. Twice, Trump referred to himself as a “schmuck” for endorsing Georgia Governor Brian Kemp, a fellow Republican who hasn’t supported the president’s claims of voter fraud.

The “schmuck” moment is a brief soundbite in a recording widely compared to Richard Nixon’s Oval Office tapes. (NB: Trump said something in Yiddish while Nixon remarked “The Jews are just a very aggressive and abrasive and obnoxious personality.”) But just as Trump’s call fits his pattern of trying to undermine free and fair elections with mob boss machismo, saying “schmuck” is consistent with his favored Yiddish words.

In 2015, for example, the then-candidate transformed an obscene noun into a somehow more obscene verb when he said Hillary Clinton was “schlonged” by Barack Obama in the 2008 election. In this context, the word means soundly defeated — or clobbered. As J.J. Goldberg wrote at the time in these pages, this wasn’t quite a neologism as many claimed, but a corrupted and common term perhaps endemic to Trump’s native borough of Queens. Say what you will about Trump and “bigly,” he isn’t exactly Shakespeare when it comes to coinages.

But while other New Yorkers — Jew and Gentile — make wide use of the mamaloshen, Trump appears to gravitate towards only its basest vocabulary. (Schmuck in particular is a far more charged word in a Yiddish context, while it loses a lot of its bite when inserted into an otherwise English sentence where it often is just used to mean a foolish or reprehensible person.)

The president made the snowbird move to his “Winter White House” at Mar-A-Lago, but never referred to the regular excursion as a “schlep.” It’s hard to imagine his orange outer-coating enduring a sauna, but, in any case, we doubt he’d refer to it as a “shvitz.”

He has no use for such words, as he hasn’t matured much beyond that kid on the playground who, learning a classmate is from another country, exclusively asks him how to say the words for genitals in another language. Yiddish, like English, has no shortage of those, but it’s doubtful Trump took the time with them or, let’s be honest, is even aware that schmuck or schlong refer to the male anatomy at all.

Regardless of intent or awareness, it’s all in the spirit of the earlier hot mic moment of the “Access Hollywood” tape. He’s more than capable of offending in two languages.

PJ Grisar is the Forward’s culture reporter. He can be reached at [email protected].

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning journalism this Passover.

In this age of misinformation, our work is needed like never before. We report on the news that matters most to American Jews, driven by truth, not ideology.

At a time when newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall. That means for the first time in our 126-year history, Forward journalism is free to everyone, everywhere. With an ongoing war, rising antisemitism, and a flood of disinformation that may affect the upcoming election, we believe that free and open access to Jewish journalism is imperative.

Readers like you make it all possible. Right now, we’re in the middle of our Passover Pledge Drive and we still need 300 people to step up and make a gift to sustain our trustworthy, independent journalism.

Make a gift of any size and become a Forward member today. You’ll support our mission to tell the American Jewish story fully and fairly. 

— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Only 300 more gifts needed by April 30

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.