Skip To Content
Get Our Newsletter

Support the Forward

Funded by readers like you DonateSubscribe
Fast Forward

Assassinated al-Qaida leader al-Zawahri tried to make Jews into Islam’s ‘greatest adversary’

Ayman al-Zawahri, killed by a CIA drone, authored a study on Jews that helped train Osama bin Laden’s focus on the U.S.

The al-Qaida leader killed in a CIA drone strike this weekend authored a 1998 study that claimed Jews controlled the U.S., a treatise that caught the attention of Osama bin Laden and led him to focus more intently on American targets. 

Terrorism experts describe Ayman al-Zawahri, 71 — who led al-Qaida after the 2011 assassination of bin Laden — as the organization’s brains. Before he partnered with al-Qaida, al-Zawahri led his own militant groups, including the World Islamic Front for Jihad against Jews and Crusaders, a coalition that encouraged Muslims to assassinate “Americans and their allies.” He advocated for particularly violent tactics, including suicide bombings, and argued that for the cause, the killing of innocent civilians was justified. 

“It was a philosophy that was meant to encourage murder and hatred. And it did,” said Dr. Tawfik Hamid, a medical doctor and former fundamentalist who now speaks out against Islamic extremism. 

Egypt-born al-Zawahri was motivated, his writings show, by Israel’s defeat of its Arab neighbors in 1967. His study, Hamid said, helped spread the idea that Muslims should fear Jews and considered Jews to be Muslims’ “greatest adversary.”

In November 2001, two months after the 9/11 attacks, al-Zawahri went on television and said “our jihad, with the help of Allah, will continue until we liberate our holy places from the American-Jewish aggression in Palestine and the rest of the Arab world.”




    50th meeting of the Yiddish Open Mic Cafe

    Hybrid event in London and online.

    Aug 14, 2022

    1:30 pm ET · 

    Join audiences and participants from across the globe for this live celebration of Yiddish songs, poems, jokes, stories, games, serious and funny - all performed in Yiddish with English translation.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free under an Attribution-Non Commercial-No Derivatives Creative Commons license as long as you follow our republishing guidelines, which require that you credit the Foward and retain our pixel. See our full guidelines for more information.

To republish, copy the HTML, which includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline, images, and credit to the Foward. Have questions? Please email us at

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.