Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Food

Knishes and Empanadas in Buenos Aires

When I arrived to Buenos Aires, I was impressed by a bustling city at the intersection of Latin America, Europe and the United States. One can find beautiful French architecture housing Peruvian-owned fruit and vegetable stands and a dialect that more closely resembles Italian than the Spanish of South America. As a vegetarian in a city that boasts the best beef in the world, I found myself scouring the local cuisine for something I could figuratively and literally sink my teeth into. Empanadas proved to satisfy my desire for street food. The main vegetarian options offered Swiss chard, cheese and onion, Roquefort cheese, and corn with salsa blanca.

Yet as I explored Buenos Aires’ Jewish neighborhoods, I found comforting culinary similarities with home including hummus, gefilte fish and knishes. Amongst its cultural intersections, the city is home to the largest Jewish community in South America. Similar to New York, Buenos Aires welcomed a large Jewish immigrant population starting in the mid-nineteenth century. An array of traditional recipes accompanied the wave of immigration, which introduced such foods as knishes to the Buenos Aires gastronomical spectrum.

How can these two kindred food offerings, empanadas and knishes, co-exist in one city? What does the knish offer that the empanada is unable to provide, and vice versa? From the mere description, empanadas and knishes are quite similar: leavened dough stuffed with traditional, hearty favorites that are then baked or fried. Both were brought to the Western Hemisphere and popularized as working class favorites as they became a portable and affordable lunchtime staple.

Although the empanada and the knish have technical similarities, the histories of these tasty favorites are specific to their cultural creators— the immigrants of Eastern Europe and Spain. Knishes, which comes from the Yiddish word knish meaning a kind of bun, were brought by Jewish Eastern European immigrants to Argentina. Sold on the street to immigrant workers, knishes were a visible sign of the culture in the Jewish neighborhoods of Buenos Aires. Warming recipes including potatoes and onions, cheese or meat adhered to tradition from the old country.

Since the nineteenth century, the knish has remained a symbol of Jewish cultural and familial tradition. As writer and knish historian Laura Silver indicates, the knish is a “catalyst for talking about memory, mourning…a vehicle for nostalgia.” Knish recipes and techniques represent ties to both family and tradition. As food of nomadic, immigrant Eastern European Jews, knishes hold a signifance for Jewish communities all around the world

The empanada, on the other hand, is a symbol of a national or local identity. Unlike knishes, the story of the empanada is not about displacement, but rather popular heritage. Originally from medieval Iberia, “empanada” comes from the Spanish word empanar which means to coat or wrap in bread. Spanish colonists introduced empanadas to Buenos Aires in the seventeenth century and the recipe eventually spread with colonization throughout the region. Empanadas have been made and eaten in Buenos Aires for over 300 years which grounds the empanada in the history of the local culture.

Empanadas were traditionally stuffed with meat or fish, including chorizo, chicken and tuna. Today, nearly every province in Argentina claims a traditional technique and several accompanying recipes, In Buenos Aires alone, there are roughly fifteen varieties of empanadas offered, each folded differently in a repulgue or pattern to indicate its specific filling. Recipes specific to the city of Buenos Aires include ham and cheese, spicy minced meat, humita with cornmeal, and caprese.

The main difference I have found between empanadas and knishes in Buenos Aires is the story of their traditions. Empanadas have a story of continuity, which places them in the national imagination of Argentina. The empanada is not a nostalgic food. On the other hand, the story of the knish reflects the story of a Jewish people and reflects the ability for tradition to exist through centuries of displacement. In Buenos Aires, both the empanada and the knish functions as culinary, cultural artifacts with affective histories that contribute to an appetizing assortment of flavors. Just don’t ask me to choose a favorite.

Learn more!

Humita Empanadas

Empanada dough

Potato knishes

Alyssa Bauer is currently living in Buenos Aires, Argentina working with organic city gardens and keeping a blog about communities and food politics.

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning journalism this Passover.

In this age of misinformation, our work is needed like never before. We report on the news that matters most to American Jews, driven by truth, not ideology.

At a time when newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall. That means for the first time in our 126-year history, Forward journalism is free to everyone, everywhere. With an ongoing war, rising antisemitism, and a flood of disinformation that may affect the upcoming election, we believe that free and open access to Jewish journalism is imperative.

Readers like you make it all possible. Right now, we’re in the middle of our Passover Pledge Drive and we still need 300 people to step up and make a gift to sustain our trustworthy, independent journalism.

Make a gift of any size and become a Forward member today. You’ll support our mission to tell the American Jewish story fully and fairly. 

— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Only 300 more gifts needed by April 30

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.