Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Make a Passover gift and support Jewish journalism. DONATE NOW
News

What Is The Jewish ‘Allahu Akbar’?

The meaning of “Allahu akbar” was at the center of a polarized debate this week in the wake of a terror attack in which a motorist plowed down a crowd in Manhattan and reportedly shouted the Arabic phrase.

Since then, pundits have been arguing over the use and meaning of the expression.

“The Arabic chant ‘Allahu Akbar,’ God is great, sometimes is said under the most beautiful of circumstances,” CNN’s Jake Tapper said on Tuesday afternoon, hours after the attack. “And too often, we hear it being said in moments like this.”

FoxNews.com blasted Tapper’s comments, tweeting, “Jake Tapper Says ‘Allahu Akbar’ Is ‘Beautiful’ Right After NYC Terror Attack.” Tapper fired back and Fox doubled down — with the debate spiraling out on Twitter.

But what does the phrase, also known as the takbir, actually mean — and does it have an equivalent in Judaism?

“Allahu Akbar” has a range of uses — from an affirmation of one’s belief in God’s supreme power to a more everyday expression of surprise to a rallying battle cry. The phrase translates literally as “God is [the] greatest,” sometimes rendered in English simply as “God is great.” It’s heard in the adhan, the call to prayer — sounded five times a day — and during the prayers that follow.

The phrase may have no exact Jewish equivalent — but here are a number of parallels.

“Allahu akbar” might be uttered in everyday situations to express surprise or thanks. In this way, the Hebrew phrase “Baruch HaShem” — literally “Blessed is the name,” but meaning basically “thank God” — gets at the same idea.

As a daily affirmation of God’s power, the takbir is also similar to the Shema, which also amounts to a public proclamation of a monotheistic reverence: “Hear, Oh Israel, the Lord is our God, the Lord is One.”

As a call to prayer, letting listeners know that a sacred service is about to begin, the takbir could also be similar to the Barekhu, which is recited in morning and evening services, as well as by the person called for an aliyah to bless the Torah before it is ritually read. “Bless the Lord, the Blessed One,” the Barekhu begins. The congregation responds with: “Blessed is the Lord, the Blessed One forever and ever.”

The takbir is also employed as a rallying or battle cry. One contemporary Jewish equivalent to this could be “Am Yisrael Chai” or “The People of Israel Live.” “Am Yisrael Chai” is not an inherently violent cry — indeed, it is the main lyric to a famous Jewish song — but has also been used as a rallying cry for Jewish nationalists. (The two phrases may even sometimes be used in confrontational shouting matches between Jews in Muslims in Jerusalem.)

Email Sam Kestenbaum at [email protected] and follow him on Twitter at @skestenbaum

This is a moment of great uncertainty. Here’s what you can do about it.

We hope you appreciated this article. Before you go, we’d like to ask you to please support the Forward’s independent Jewish news this Passover. All donations are being matched by the Forward Board - up to $100,000.

This is a moment of great uncertainty for the news media, for the Jewish people, and for our sacred democracy. It is a time of confusion and declining trust in public institutions. An era in which we need humans to report facts, conduct investigations that hold power to account, tell stories that matter and share honest discourse on all that divides us.

With no paywall or subscriptions, the Forward is entirely supported by readers like you. Every dollar you give this Passover is invested in the future of the Forward — and telling the American Jewish story fully and fairly.

The Forward doesn’t rely on funding from institutions like governments or your local Jewish federation. There are thousands of readers like you who give us $18 or $36 or $100 each month or year.

Support our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines.
You must comply with the following:

  • Credit the Forward
  • Retain our pixel
  • Preserve our canonical link in Google search
  • Add a noindex tag in Google search

See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.