Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.

Support the Forward

Funded by readers like you DonateSubscribe
Back to Opinion

Some koved for covid

Like a favorite bra or gentlemen’s truss, Yiddishland during the pandemic continues to offer this Yiddish-head the greatest uplift, providing some virtual koved during covid.

Given shelter at home rules, you’d think a Yiddish svive (reading group) might be the first casualty, but they are just zooming right along.

Chana Pollack

Given shelter at home rules, you’d think a Yiddish svive (reading group) might be the first casualty. We usually gear up with a nice selection of both sweet and savory and take a break midway, hovering over a table laden with deliciousness and catch up with each other — all in Yiddish. With a pandemic on, how are you going to take turns reading out loud in an orderly fashion, sharing some hard to find literary materials? Who’s going to be in charge now of the dictionaries we always need handy? And what, no nosh to share in person to keep us going?

I’m happy to report that svives are just Zooming along. We’ve increased our women’s Yiddish reading group from biweekly to weekly, now that everyone’s home.

A new member, our youngest girl genius, even managed to get to the YIVO library right before everything shut down, so we’ve got some unpublished treasures of Kadya Molodowsky’s to plow through. Talk about delectable.

Silver lining: After nearly two decades together, we seem to have finally settled on a meeting day and time that actually works for most of us, even the Vancouver and Australian khavertes. Though we may have lost one member — temporarily — to another svive. They’re reading I.B. Singer, so you know.

Another silver lining has been the generosity and intimacy of free online Yiddish concerts. They’re so accessible and enjoyable. I hope this practice continues far eybik, forever. The Folksbiene’s concerts have been a regular virtual scene. Yiddish punk troubadour Daniel Kahn performed his Yiddish blues from home, which is Berlin in his case. Kahn closed out his pensive thirty-minute concert by performing his shlagger Yiddish translation of Leonard Cohen’s “Hallelujah.” It echoed and resonated with all this unknown we’re experiencing, the mounting losses of course, and even in my mind, with what heym means for Kahn’s Yiddish life: Berlin.

My virtual concert attendance began with a memorial concert the Folksbiene’s artistic director Zalmen Mlotek gave shortly after the death of beloved Yiddish cultural icon and former Forverts radio narrator, writer and co-worker, the unique Mikhl Baran. Baran had famously been camp director and Yiddish hep-cat father figure for nearly half a century to so many secular Yiddishist children, not least of which is Mlotek himself.

As a public service during this pandemic, the Forward is providing free, unlimited access to all coronavirus articles. If you’d like to support our independent Jewish journalism, click here.

Zalmen and his fellow children of survivors attended the Jewish Bund’s heartrending Camp Hemshekh. Mikhl Baran’s death during the pandemic meant his send-off would be muted for the time being. But Mlotek would not stand down. His ingenious response was to perform a tribute concert of Camp Hemsekh favorites. There, in his home studio, he sat at his piano clad in comfy clothes, his music sheets flying as he pounded the keys. Mlotek jammed his heart out for Baran, providing a steady narration.

The moving historical context he gave included background on bizarro Hemsekh favorite “The Czar Song.” And we, the oylem, emoji’ed along.

Chana Pollack is the archivist at the Forward

Engage

  • SHARE YOUR FEEDBACK

  • UPCOMING EVENT

    SKY & SCULPTURE

    Hybrid: Online and at the Marlene Meyerson JCC Manhattan

    Oct 2, 2022

    6:30 pm ET · 

    A Sukkah, IMKHA, created by artist Tobi Kahn, for the Marlene Meyerson JCC of Manhattan is an installation consisting of 13 interrelated sculpted painted wooden panels, constituting a single work of art. Join for a panel discussion with Rabbi Joanna Samuels, Chief Executive Director of the Marlene Meyerson JCC of Manhattan, Talya Zax, Innovation Editor of the Forward, and Tobi Kahn, Artist. Moderated by Mattie Kahn.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.