This is the last part of a four-part article originally appearing in the Spring 2011 issue of Lilith Magazine. Read the first three parts here, here and here.
This is the third part of a four-part article originally appearing in the Spring 2011 issue of Lilith Magazine. Read the first part here and the second part here.
This is the second part of a four-part article originally appearing in the Spring 2011 issue of Lilith Magazine. Read the first part here.
This is the first part of a four-part article originally appearing in the Spring 2011 issue of Lilith Magazine.
I never learned to speak Yiddish. As a child in the 1950s and ‘60s, it was the language of my grandparents, the language that my parents only spoke when they didn’t want me or my brothers to understand what they were talking about (and I don’t think they spoke it when my childhood friend Michael Wex was in the house). And yet, there is something about Yiddish theater and song (and, of course, Yiddish theater songs) that makes me feel very connected to my Jewish heritage.
It’s hard to beat Yiddish Princess’s own self-description (as per their MySpace page):