ווידעאָ: אַ שמועס וועגן ייִדישן דיאַלעקטן־ווערטערבוךWATCH: Chatting About The Yiddish Dialect Dictionary
לייזער בורקאָ און עטל ניבאָרסקי גיבן איבער די מעלות פֿון דעם פּראָיעקט
לייזער בורקאָ אַרבעט שוין לאַנגע יאָרן אויפֿן געביט פֿון דער ייִדישער דיאַלעקטאָלאָגיע. לעצטנס האָט ער לאַנצירט אַ וועבזײַט, וווּ ער פּרובירט אָנצוזאַמלען, סאָרטירן און מאַכן צוטריטלעך פֿאַרן ברייטן עולם אינפֿאָרמאַציע וועגן די פֿאַרשידנאַרטיקע פֿאָרמען פֿון ייִדיש. די וועבזײַט אַנטהאַלט שוין אַ ים מיט אינפֿאָרמאַציע וועגן ייִדישע דיאַלעקטן, אַרײַנגערעכנט רעקאָרדירונגען און מאַפּעס פֿונעם „שפּראַכאַטלאַס‟ און ווערטער־רשימות געשאַפֿן דורך נחום סטוטשקאָוו.
כּדי מפֿרסם צו זײַן דעם פּראָיעקט האָט לייזער באַשטעלט העמדער, בראָשורן (סײַ אויף ענגליש, סײַ אויף כּלל־ייִדיש און חסידיש־ייִדיש) און אַפֿילו אַ רעאַליסטישע ליאַלקע (אַן „אַקציע־שפּילעכל‟) אין פֿאָרעם פֿון מאַקס ווײַנרײַך!
אין דער דאָזיקער ווידעאָ־רעקלאַמע, רעדט ער מיט עטל ניבאָרסקי וועגן דעם אייגנאַרטיקן פּראָיעקט און זײַנע מעלות.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO