ווידעאָ: אַ שמועס וועגן ייִדישן דיאַלעקטן־ווערטערבוךWATCH: Chatting About The Yiddish Dialect Dictionary
לייזער בורקאָ און עטל ניבאָרסקי גיבן איבער די מעלות פֿון דעם פּראָיעקט

Graphic by Angelie Zaslavsky
לייזער בורקאָ אַרבעט שוין לאַנגע יאָרן אויפֿן געביט פֿון דער ייִדישער דיאַלעקטאָלאָגיע. לעצטנס האָט ער לאַנצירט אַ וועבזײַט, וווּ ער פּרובירט אָנצוזאַמלען, סאָרטירן און מאַכן צוטריטלעך פֿאַרן ברייטן עולם אינפֿאָרמאַציע וועגן די פֿאַרשידנאַרטיקע פֿאָרמען פֿון ייִדיש. די וועבזײַט אַנטהאַלט שוין אַ ים מיט אינפֿאָרמאַציע וועגן ייִדישע דיאַלעקטן, אַרײַנגערעכנט רעקאָרדירונגען און מאַפּעס פֿונעם „שפּראַכאַטלאַס‟ און ווערטער־רשימות געשאַפֿן דורך נחום סטוטשקאָוו.
כּדי מפֿרסם צו זײַן דעם פּראָיעקט האָט לייזער באַשטעלט העמדער, בראָשורן (סײַ אויף ענגליש, סײַ אויף כּלל־ייִדיש און חסידיש־ייִדיש) און אַפֿילו אַ רעאַליסטישע ליאַלקע (אַן „אַקציע־שפּילעכל‟) אין פֿאָרעם פֿון מאַקס ווײַנרײַך!
אין דער דאָזיקער ווידעאָ־רעקלאַמע, רעדט ער מיט עטל ניבאָרסקי וועגן דעם אייגנאַרטיקן פּראָיעקט און זײַנע מעלות.
Did you know that only 2% of Forward readers donate to support our nonprofit newsroom? That 2% make it possible for millions to read the Forward without a paywall or subscription — removing any barriers to the full and fair Jewish story.
But while the Forward is free to read, it isn’t free to produce. Big stories — like deep dives into the antisemitism data, political scoops or reporting trips to college campuses — take months of research and fact-checking. All while we keep you informed of what you need to know each day.
— Rachel Fishman Feddersen, Forward Publisher & CEO
