Skip To Content

פֿונעם פֿאָרווערטס־אַרכיוו: אַ טיי וואָס יעדער רוסישער „ליבט‟Forverts Archive: A Tea That Every Russian Loves

דער אַנאָנס זאָגט עדות אויף דעם, אַז דאָס רעקלאַמירן רוסישע פּראָדוקטן איז אין 1918 געווען פּאָליטיש שווער.

די דאָזיקע טיי־רעקלאַמע איז אַ מישמאַש פֿון שפּראַכן און אידעאָלאָגיעס. באַצירט פֿון אַ סילועט פֿונעם קרעמל און צוויי מענער וואָס טראָגן קוטשמעס בשעתן טרינקען אַ גלעזל טיי, זאָגט צו די רעקלאַמע אַז דער דאָזיקער טיי האָט אַ טעם, וואָס איז „אוממעגלעך נאָכצומאַכן‟ און וואָס „יעדער רוסישער ליבט‟. מחמת די רעקלאַמע איז געשריבן אויף ייִדיש און איז געדרוקט געוואָרן אינעם פֿאָרווערטס, איז אַזאַ דערקלערונג אַ ביסל קאָמפּליצירט. געוויסע אַמעריקאַנער ייִדן האָבן, אַ פּנים, ליב געהאַט דעם רוסישן טיי, ניט געקוקט אויף דעם, וואָס זיי זענען דווקא אַנטלאָפֿן פֿון רוסלאַנד צוליב פּאָגראָמען.

Tea 2

Image by Forverts Collage

דערצו, איז דאָס אַרויסווײַזן רוסישקייט אין 1918 געווען אַ היפּש ביסל פּראָבלעמאַטיש. מיט אַ יאָר פֿריִער האָט לענין געשלאָסן אַ שלום־אָפּמאַך מיט די „מיטלמאַכטן‟ כּדי אַרויסצוציִען רוסלאַנד פֿון דער ערשטער וועלט־מלחמה. צוליב דעם וואָס רוסלאַנד איז געווען אַליִיִרט מיט אַמעריקע קעגן די „מיטלמאַכטן‟ מיט דײַטשלאַנד בראָש, זענען, פֿאַרשטייט זיך, די אַמעריקאַנער דעמאָלט ניט געווען אַזוי פֿרײַנדלעך געשטימט צו רוסלאַנד. אפֿשר צוליב דעם דריקט אָפּ די טיי־פֿירמע אַן אַנאָנס, אַז מע זאָל קויפֿן קריגסמאַרקן, כּדי אונטערצושטיצן די אַמעריקאַנער אַרמיי.

פֿאַר דער רוסישער רעוואָלוציע, איז די „פּאָפּאָף‟־פֿירמע געווען איינע פֿון די אָנפֿירנדיקסטע טיי־פֿירמעס אין רוסלאַנד. איר גרינדער, קאָלאָנעל פּאָפּאָף, איז געווען אַ פּיאָנער פֿון דער טיי־קולטיוואַציע אין די קאַווקאַזן. די פֿירמע איז געפֿאַלן אַ קרבן פֿונעם סאָוועטישן רעזשים.

A message from Forverts editor Rukhl Schaechter

I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.

In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.

Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.

—  Rukhl Schaechter, Yiddish Editor

Support the Yiddish Forverts with a generous gift to the Forverts today!

Dive In

    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

    To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.