ווידעאָ: דער שטרײַק פֿון די העברעיִש־לערערWATCH: Recalling The Hebrew Teachers’ Strike
אין מעקסיקע איז פֿאָרגעקומען אַ שטרײַק צוליב אַ קאָנפֿליקט וועגן דעם, צי מע זאָל לערנען העברעיִש מיט אַן אַשכּנזישן, צי אַ ספֿרדישן אַרויסרעד.

Image by Yiddish Book Center
חוה טורניאַנסקי, די באַקאַנטע פּראָפֿעסאָרין פֿון ייִדיש און מומחה אין דער אַלט־ייִדישער ליטעראַטור, איז דערצויגן געוואָרן אין די מעקסיקאַנער ייִדישע טאָגשולן. אין אָט דעם אויסצוג פֿון אַן אינטערוויו, וואָס זי האָט געהאַלטן מיטן „ייִדישן ביכער־צענטערס‟ פּראָיעקט פֿון געשיכטע־בעל־פּה־אינטערוויוען, דערקלערט זי די אומדערוואַרטע סיבה, פֿאַר וואָס די העברעיִש־לערער אין איר שול זענען געגאַנגען אויף אַ שטרײַק.
ווי עס ווײַזט זיך אַרויס, האָט די שול שטענדיק געלערנט לשון־קודש אויפֿן אַלטן שטייגער, דורכן לערנען די קינדער צו פֿאַרטײַטשן דעם חומש. די שפּראַך האָט מען געלערנט מיט דער טראַדיציאָנעלער אַשכּנזישער הבֿרה. געוויסע לערער האָבן געוואָלט, אַז מע זאָל לערנען דעם ישׂראלדיקן אַרויסרעד. איז דער קאָנפֿליקט געגאַנגען אויף אַזוי ווײַט, אַז די שול האָט זיך צעטיילט אויף צוויי מחנות און לאַנגע יאָרן האָט מען די צוויי ייִדיש־שפּראַכיקע טאָגשולן אין מעקסיקע גערופֿן די „אַלטע‟ און די „נײַע‟.
Did you know that only 2% of Forward readers donate to support our nonprofit newsroom? That 2% make it possible for millions to read the Forward without a paywall or subscription — removing any barriers to the full and fair Jewish story.
But while the Forward is free to read, it isn’t free to produce. Big stories — like deep dives into the antisemitism data, political scoops or reporting trips to college campuses — take months of research and fact-checking. All while we keep you informed of what you need to know each day.
— Rachel Fishman Feddersen, Forward Publisher & CEO
