ווידעאָ: חורבן־ליד אָנגעשריבן פֿון אַ 12־יעריק קינדWATCH: Holocaust Song Written By A 12-Year-Old Boy
יוסף בראָווערמאַנס „טולטשין‟ באַשרײַבט דעם גורל פֿון די ייִדן אין זײַן שטעטל אין אוקראַיִנע.
דער אַלבאָם „ייִדישע פּראַכט‟, אַ פּראָיעקט פֿון ד׳׳ר אַנאַ שטערנשיס צוזאַמען מיט אַ גרופּע מוזיקער און די זינגער פּסאָי קאָראָלענקאָ און סאָפֿי מילמאַן, האָט באַקאַנט געמאַכט פֿאַרן ברייטן עולם מיט אַ ריי ייִדיש־שפּראַכיקע לידער, וואָס סאָוועטישע ייִדן האָבן אָנגעשריבן בשעתן חורבן.
איינס פֿון זיי האָט אָנגעשריבן דאָס צוועלף־יעריק ייִנגל יוסף בראָווערמאַן אין 1942, בעת ער איז געזעסן אינעם טרויעריק באַרימטן קאָנצענטראַציע־לאַגער פּעטשאָראַ, וווּ ער איז אומגעקומען. אַזוי ווי אַלע ייִדן פֿון זײַן שטעטל טולטשין, האָט בראָווערמאַן געשמאַכט אַ יאָר אינעם פּעטשאָרער געטאָ, איידער מע האָט אים פֿאַרשיקט קיין פּעטשאָראַ. אין זײַן ליד פֿאַרגלײַכט ער דעם בליִענדיקן אַרום פֿון דער שיינער לאַנדשאַפֿט מיט די ייִדן, וואָס גייען אויס פֿון הונגער און קרענק. זײַנע ווערטער ענדיקן זיך מיט אַ צוזאָג, אַז די גאַנצע וועלט וועט באַלד וויסן וועגן דער ייִדישער טראַגעדיע אין פּעטשאָראַ.
בײַ דער סאָוועטישער צענזור איז בראָווערמאַנס לעצטע שורה ניט געווען גענוג קעמפֿעריש; האָט מען צוגעגעבן אַ סטראָפֿע, אין וועלכער דער נאַראַטאָר רופֿט זײַנע ברידער צו מאַכן אַן אויפֿשטאַנד מיט ביקסן אין די הענט. די לעצטע סטראָפֿע פּאַסט אין גאַנצן ניט צו צום רעשט פֿונעם ליד, אָבער אַזוי איז ער פֿאַרבליבן.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forward’s award-winning journalism during our High Holiday Monthly Donor Drive.
If you’ve turned to the Forward in the past 12 months to better understand the world around you, we hope you will support us with a gift now. Your support has a direct impact, giving us the resources we need to report from Israel and around the U.S., across college campuses, and wherever there is news of importance to American Jews.
Make a monthly or one-time gift and support Jewish journalism throughout 5785. The first six months of your monthly gift will be matched for twice the investment in independent Jewish journalism.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor