פֿאָרווערטס און מאַנהעטן־„דזשיי־סי־סי‟ וועלן פֿירן חנוכּה־זינגערײַ אויף ייִדישForverts and Manhattan JCC To Lead Yiddish Hanukkah Sing-Along
די רעדאַקטאָרין שׂרה־רחל שעכטער און ייִדיש־לערערין שיינע לעווין וועלן צינדן די ליכט און זינגען לידער ווי „אָ איר קליינע ליכטעלעך‟ .
צום צווייטן חנוכּה־ליכטל — מאָנטיק, דעם 23סטן דעצעמבער, פֿינף אַ זייגער אין אָוונט — וועט די פֿאָרווערטס־רעדאַקטאָרשע שׂרה־רחל שעכטער און שיינע (סוזען) לעווין צינדן די חנוכּה־ליכט אין אַן עפֿנטלעכער צערעמאָניע בײַם „דזשיי־סי־סי‟ (ייִדישן קולטור־צענטער) אין מאַנהעטן און דערנאָך וועלן זיי אָנפֿירן מיט געזאַנג בציבור פֿון חנוכּה־לידער אויף ייִדיש. צווישן די לידער וועלן אויך זײַן יענע וואָס מע האָט דורות לאַנג געזונגען אין די ייִדישע שולן, ווי „אָ איר קליינע ליכטעלעך‟ און „ברוך אַתּה‟.
די אונטערנעמונג וועט פֿאָרקומען בײַם „ייִדישן קהילה־צענטער אויפֿן נאָמען פֿון מערילין מײַערסאָן‟ אויפֿן אָפּער־וועסט־סײַד. בײַ דער געלעגנהייט וועט מען אויך עסן פּאָנטשקעס און אַנדערע מעדנים.
געזאַנג־בויגנס וועלן אויסגעטיילט ווערן צוצוהעלפֿן די מענטשן אין עולם וואָס קענען אָדער געדענקען נישט דעם טעקסט פֿון די לידער.
כּדי צו ווערן אַ שטיצער פֿונעם פֿאָרווערטס און זיך דערוויסן וועגן אַנדערע פּראָגראַמען אַזעלכע, פֿאַרבינט זיך מיט ראָבי קאַפּלאַן..
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor