ווידעאָ: „שלאָף מײַן קינד” — אַ פּאָליטיש וויגלידWATCH: “Sleep my child” — A political lullaby
איזאַבעל פֿרײַ און אסתּר ווראַטשקאָ זינגען וועגן דעם קלאַסנקאַמף מיט פּרעכטיקע האַרמאָניעס.
נעמענדיק אין באַטראַכט אַז פּויערים און פֿײַערלערשער פּראָטעסטירן אויף די גאַסן פֿון שפּאַניע, איטאַליע און פֿראַנקרײַך, בעת אויף דער צווייטער זײַט ים, פֿעכט זיך בערני סאַנדערס, דער „לידער‟ (בלע׳׳ז frontrunner) פֿון די דעמאָקראַטישע נאָמיניר־וואַלן, מיט די ביליאָנערן מײַקל בלומבערג און דאָנאַלד טראָמפּ, איז דער באַגריף „קלאַסנקאַמף‟ שוין ווידער גאַנץ אַקטועל, אַפֿילו דאָ בײַ אונדז אינעם גאָלדענעם לאַנד.
בײַ די מיזרח־אייראָפּעיִשע ייִדן איז דער קלאַסנקאַמף געווען אַזוי פֿאַרשפּרייט, אַז מע האָט אַפֿילו געשאַפֿן פּאָליטישע וויגלידער, מע זאָל, אַ פּנים, לערנען פּיצלעך אין די וויגן וועגן דער עקספּלואַטאַציע פֿון די אָרעמע דורך די רײַכע, נאָך איידער די עופֿעלעך קענען אַפֿילו רעדן.
פּונקט אַזאַ וויגליד האָבן איזאַבעל פֿרײַ און אסתּר ווראַטשקאָ לעצטנס געזונגען אויף אַ קאָנצערט פּאָליטישע ייִדישע לידער אין ווין. פֿרײַ, וואָס האָט אַ גאַנצן רעפּערטואַר לינקע ייִדישע לידער, טרעט אויף מיט דער זינגערין און פֿאַגאָט־שפּילערין ווראַטשקאָ ווי דער דועט „Duo Wratschko und Frey‟. דער דועט צייכנט זיך אויס מיט זייערע פּרעכטיקע האַרמאָניעס.
ס׳איז אויך כּדאַי צו הערן זייער נוסח פֿון מאָריס ראָזענפֿעלדס „מײַן רוע פּלאַץ‟.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forward’s award-winning journalism during our High Holiday Monthly Donor Drive.
If you’ve turned to the Forward in the past 12 months to better understand the world around you, we hope you will support us with a gift now. Your support has a direct impact, giving us the resources we need to report from Israel and around the U.S., across college campuses, and wherever there is news of importance to American Jews.
Make a monthly or one-time gift and support Jewish journalism throughout 5785. The first six months of your monthly gift will be matched for twice the investment in independent Jewish journalism.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor