ווי רחובֿ עתניאל פּראַוועט הײַיאָר יום־העצמאותHow Rechov Otniel is marking Yom Haatzmaut this year
צוליב קאָראָנאַ קענען די שכנים ניט פֿײַערן דעם יום־טובֿ צוזאַמען אָבער זיי האָבן יאָ אַ פּלאַן ווי צו זינגען „התּיקווה‟ בציבור
להיפּוך צו אַ געוויינטלעכן יום־העצמאות, פּראַוועט מען הײַיאָר ניט דעם ישׂראלדיקן טאָג פֿון אומאָפּהענגיקייט בפֿרהסיא. דערפֿאַר האָבן מיר, די שכנים פֿון רחובֿ עתניאל אין דער ירושלימער געגנט בקעה, אָבער יאָ באַהאָנגען אונדזער גאַס מיט פֿענער און באַלאָנען, וואָס זאָלן פֿריילעך מאַכן אַלע פֿאַרבײַגייער.
קיין באַרבעקיוען וועט מען נישט מאַכן אָבער — ניט געפֿערלעך: ס׳איז סײַ ווי סײַ שווער צו עסן שוואַרמע ווען מע טראָגט אַ מאַסקע! און ווער ווייסט וואָס וואָלט געוואָרן פֿון די הענטשקעס, טאָמער דרייט מען איבער די הייסע קוילן איבערן פֿײַער.
האָבן מיר דערפֿאַר אַלע אָפּגערעדט „זיך צו טרעפֿן“ נײַן אַ זייגער אין אָוונט, נאָכן סוף פֿון די אָפֿיציעלע צערעמאָניעס אויף טעלעוויזיע, פֿאַר אונדזערע הײַזער. אין איינעם וועלן מיר, פֿון אונזערע באַזונדערע טירן, זינגען „התּקווה.‟.
ניט געקוקט אויפֿן שווערן מצבֿ, פּראַווען מיר ווײַטער דעם נס, וואָס מיר זענען הײַנט אַ פֿרײַ פֿאָלק אין אונדזער אייגן לאַנד!
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor