אָנלײַן־פֿײַערונג פֿון מעקסיקאַנער ייִדישער קולטורOnline celebration of Mexican Yiddish culture
אין דער פּראָגראַם ”ייִדישע פּעניאַ“ וועט מען פֿאָרשטעלן דערציילונגען און לידער געשאַפֿן אויף ייִדיש אין מעקסיקע במשך פֿון די לעצטע הונדערט יאָר.
כאָטש זי איז אפֿשר נישט אַזוי באַקאַנט ווי די ווערק געשאַפֿן אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן און קאַנאַדע, איז די מעקסיקאַנער ייִדישע ליטעראַטור דווקא אַ רײַכע.
כּדי צו פֿײַערן די קולטורעלע דערגרייכונגען פֿון די מעקסיקאַנער ייִדן אויף ייִדיש, אָרגאַניזירט „די ייִדישע שטוב אין מעקסיקע“ צוזאַמען מיט דער שיל ”כוסטאָ סיעראַ“ און דעם „מעקסיקאַנער ייִדישן ספּאָרט־צענטער“ אַ פּראָגראַם וואָס הייסט „ייִדישע פּעניאַ“. (דאָס וואָרט ”פּעניאַ“ מיינט אויף שפּאַניש אַ קרײַז ענטוזיאַסטן אָדער אַ טרעפֿונג פֿון אַזאַ גרופּע.)
אין דער פּראָגראַם, וואָס וועט טראַנסמיטירט ווערן דורך פֿייסבוק, וועט אַן אינטערנאַציאָנאַלע גרופּע זינגער און אַקטיאָרן אויפֿטרעטן מיט לידער, דערציילונגען און סקיצעס, וואָס מע האָט געשאַפֿן אין מעקסיקע אויף ייִדיש במשך פֿון די פֿאַרגאַנגענע הונדערט יאָר. מע וועט אויך פֿאָרשטעלן לידער פֿון אַרגענטינע און בראַזיל.
די פּראָגראַם, אויף ייִדיש מיט שפּאַנישע אונטערקעפּלעך, וועט פֿאָרקומען זונטיק, דעם 24סטן מײַ, 6:30 אין אָוונט ניו־יאָרקער צײַט (5:30 אין אָוונט אין דער מעקסיקאַנער הויפּטשטאָט).
נאָך אינפֿאָרמאַציע, גיט אַ קוועטש דאָ.
A message from our Publisher & CEO Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO