צווייטע אויפֿלאַגע ענגליש־ייִדישן ווערטערבוך פֿון טאָפּאָנימען ווערט אַרויסגעלאָזטSecond edition of English-Yiddish dictionary of place names is here
דורך דעם בוך קען מען זיך דערוויסן ווי אַזוי אויסצולייגן די נעמען פֿון שטעט, לענדער און אָקעאַנען אויף מאַמע־לשון.

Graphic by Angelie Zaslavsky
די טעג, ווען איך קען ניט אַרבעטן אינעם פֿאָרווערטס־ביוראָ, פֿעלן מיר שטאַרק אויס צוויי זאַכן: ערשטנס, דאָס מיטאַרבעטן זײַט בײַ זײַט מיט מײַנע קאָלעגעס אין אָפֿיס און צווייטנס, דאָס „ענגליש־ייִדישע ווערטערבוך פֿון טאָפּאָנימען“. אַ דאַנק דעם קליינעם אָבער וויכטיקן בוך, קען מען אויסזוכן דעם ענגלישן נאָמען פֿון אַ לאַנד, שטאָט, שטעטל צי אָקעאַן און גלײַך זיך דערוויסן זײַן נאָמען אויף ייִדיש, און ווי אַזוי אים אויסצולייגן. דאָס ווערטערבוך, פֿון ד׳׳ר חנן באָרדין (העברעיִשער אוניווערסיטעט), איז ניט צוטריטלעך אָנלײַן און ביז לעצטנס איז עס מער ניט געווען צום קויפֿן.
מיט בלויז עטלעכע טעג צוריק האָב איך, צום בײַשפּיל, באַדויערט וואָס איך ניט קאָנטראָלירן צי מע שרײַבט אַרקאַנסאַו צי אַרקענסאַ צי גאָר אַרקאַנסאַ.
צום גליק איז די וואָך אָנגעקומען אין פֿאָרווערטס אַ בריוו פֿונעם מחבר פֿונעם טאָפּאָנימען־ווערטערבוך, ד׳׳ר באָרדין, מיט אַ גוטער בשׂורה: מע קען שוין באַשטעלן די צווייטע, פֿאַרברייטערטע אויפֿלאַגע פֿונעם ווערטערבוך. דער צווייטער נוסח, וואָס באַשטייט פֿון 288 זײַטלעך, נעמט אַרײַן כּמעט צוויי מאָל אַזוי פֿיל טאָפּאָנימען ווי די ערשטע און קאָסט 40 אייראָס. די צאָל עקזעמפּלאַרן איז אַ באַשיידענע, איז אויב מע וויל אַן עקזעמפּלאַר, כאַפּט אַרײַן.
כּדי צו באַשטעלן דאָס „ענגליש־ייִדיש ווערטערבוך פֿון טאָפּאָנימען“, שרײַבט פֿאַני קלעוויצקי (אויף ענגליש, העברעיִש אדער רוסיש) אויפֿן ווײַטערדיקן אַדרעס: [email protected].
It’s our birthday and we’re still celebrating!
We hope you appreciated this article. Before you go, we’d like to ask you to please support the Forward’s independent Jewish news.
This week we celebrate 129 years of the Forward. We’re proud of our origins as a Yiddish print publication serving Jewish immigrants. And we’re just as proud of what we’ve become today: A trusted source of Jewish news and opinion, available digitally to anyone in the world without paywalls or subscriptions.
We’ve helped five generations of American Jews make sense of the news and the world around them — and we aren’t slowing down any time soon.
As a nonprofit newsroom, reader donations make it possible for us to do this work. Support independent, agenda-free Jewish journalism and our board will match your gift in honor of our birthday!
