ווידעאָ: „טאַטע, וווּ ביסטו? איך קען נישט זען!‟WATCH: “Tatte, where are you? I can’t see you!”
אַ רירנדיק ליד געשריבן און אויפֿגעפֿירט פֿון חנה ג., אַ יונגער פֿרוי דערצויגן בײַ אַ חסידישער משפּחה.
הגם סע זענען במשך פֿון די לעצטע עטלעכע יאָר אַרויס אַ צאָל נײַע ייִדישע לידער, זעט מען זעלטן נײַע לידער געשאַפֿן פֿון פֿרויען וואָס האָבן פֿאַרלאָזט די חסידישע קרײַזן.
חנה ג. איז איינע אַזאַ פֿרוי. דערצויגן אין אַ חסידישער היים, האָט זי באַשלאָסן גאַנץ פֿרי אַז דאָס איז נישט קיין לעבן פֿאַר איר. אָבער אין פֿאַרגלײַך מיט אַ סך אַנדערע יונגע לײַט וואָס זענען „אַראָפּ פֿון דרך‟, האָט זי ווײַטער ליב צו רעדן און שאַפֿן אויף ייִדיש.
איצט איז אַרויסגעלאָזט געוואָרן אַ ווידעאָ פֿון אַ ליד וואָס זי האָט געשריבן — סײַ דעם טעקסט סײַ די מעלאָדיע — מיטן נאָמען „שטיל‟. אינעם ווידעאָ, וואָס זי האָט אַליין רעזשיסירט, דריקט זי אויס די עלנטקייט פֿון אַ מיידל וואָס לעבט הײַנט אַ גאָר אַנדער סאָרט לעבן ווי איר טאַטע־מאַמע:
„טאַטע, וווּ ביסטו? איך קען נישט זען?‟
„מאַמע, וווּ ביסטו, וואָס איז געשען?‟
דער ווידעאָ איז פּראָדוצירט געוואָרן פֿונעם „ניו ייִדיש רעפּ‟.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forward’s award-winning journalism during our High Holiday Monthly Donor Drive.
If you’ve turned to the Forward in the past 12 months to better understand the world around you, we hope you will support us with a gift now. Your support has a direct impact, giving us the resources we need to report from Israel and around the U.S., across college campuses, and wherever there is news of importance to American Jews.
Make a monthly or one-time gift and support Jewish journalism throughout 5785. The first six months of your monthly gift will be matched for twice the investment in independent Jewish journalism.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor