ווידעאָ: דניאל קאַהן רעדט אויף ייִדיש וועגן זײַן צוגאַנג צו מוזיקWATCH: Daniel Kahn speaks in Yiddish about his creative process
דער פּאָפּולערער זינגער האָפֿט אַז זײַנע לידער פֿאַרבינדן דעם הײַנטיקן עולם מיט די אַמאָליקע דורות.
דניאל קאַהן, דער פּאָפּולערער זינגער און אַקטיאָר, האָט גערעדט אויף ייִדיש מיט קאָליע באָראָדולין, דעם דירעקטאָר פֿון ייִדיש־פּראָגראַמען בײַם „אַרבעטער־רינג“, בשעת אַן ענפֿענטלעכער פּראָגראַם טראַנסמיטירט דורך „זום“.
פֿון זײַן דירה אין בערלין האָט קאַהן דערציילט וועגן דער ווירקונג פֿונעם קאָראָנאַ־ווירוס אויף זײַן אַרבעט מחמת ער קען ניט אויפֿטרעטן פֿאַר אן עולם אָדער גאַסטראָלירן אַזוי ווי פֿריִער.
קאַהן האָט אויסגעדריקט די מיינונג, אַז „לידער זענען די בעסטע פֿאַרבינדונג צווישן מענטשן, און ניט נאָר לעבעדיקע מענטשן, נאָר צווישן דורות אויכעט, צווישן צײַטן, קולטורן און לענדער,“ און דערבײַ גיט ער צו אַז ער האָפֿט אַז זײַן מוזיק פֿאַרבינדט שפּראַכן, קולטורן און דורות.
אויף דער פֿראַגע, צי זײַן אַרבעט אינעם טעאַטער ווירקט אויף זײַן מוזיק, האָט קאַהן דערקלערט, אַז ער זעט ניט קיין גרענעץ צווישן די צוויי קינסטלערישע געביטן, ווײַל ביידע זענען אין תּוך אַרײַן אופֿנים ווי אַזוי צו דערציילן מעשׂיות.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor