מע זוכט יונגע רעצענזענטן צו שרײַבן וועגן ייִדישע קינדערביכערYoung reviewers sought to write about Yiddish children’s books
אויסגעקליבענע ביכער־באַריכטן פֿון קינדער אין עלטער פֿון 5 ביז 13 יאָר וועלן דערשינען אינעם אָנלײַן־זשורנאַל, „אין געוועב“.
![Wind That Got Angry](https://images.forwardcdn.com/image/970x/center/images/cropped/download-1-1601658567.jpg)
Image by Kurt Hoffman
יצחק באַשעוויס האָט אַ מאָל געשריבן, אַז מער פֿון אַלע רעצענזענטן האַלט ער דווקא פֿון קינדער. פֿאַר וואָס? ווײַל להיפּוך צו די ליטעראַרישע קריטיקער, וואָס לויבן אָפֿט ווערק וואָס זיי פֿאַרשטייען ניט כּדי אויסצוזען קלוג, האָבן קינדער ניט קיין מורא צו זאָגן, אַז אַ בוך געפֿעלט זיי ניט אָדער אַז זיי פֿאַרשטייען עס ניט.
איך האָב ניט קיין ספֿק, אַז עס וואָלט באַשעוויסן געפֿעלן געוואָרן די נײַע איניציאַטיוו פֿונעם אינטערנעץ־זשורנאַל „אין געוועב“ צו רעקרוטירן קינדער, זיי זאָלן רעצענזירן ייִדישע קינדערביכער. כּדי אַרויסצוהעלפֿן די יונגע רעצענזענטן, האָט מען געשאַפֿן צוויי פֿאָרומולאַרן — איינער פֿאַר קינדער אין עלטער פֿון פֿינף ביז אַכט יאָר, און אַ צווייטער פֿאַר קינדער אין עלטער פֿון אַכט ביז דרײַצן יאָר. מע קען באַקומען און אויסשטעלן די בויגנס אויף ייִדיש אָדער ענגליש.
די ייִנגערע קינדער ווערן געבעטן צו דערציילן וועגן אַ פּאָר הויפּטמאָמענטן פֿונעם ביכל, איבערגעבן דעם נאָמען פֿונעם מחבר און איבערזעצער, און די נעמען פֿון די פּערסאָנאַזשן, ווי אויך צו צייכענען אַ בילד באַזירט אויף דער מעשׂה. די עלטערע קינדער דאַרפֿן אָנשרײַבן אַ באַריכט, ענטפֿערנדיק אויף עטלעכע פֿראַגעס, אַרײַנגערעכנט וואָס עס איז דער זשאַנער פֿונעם בוך, אין וועלכער תּקופֿה קומט פֿאָר דער סיפּור־המעשׂה און וואָס פֿאַר אַ טעמע באַהאַנדלט דער מחבר. אַלע קינדער וואָס שיקן אַרײַן אַ רעצענזיע וועלן באַקומען אַ צערטיפֿיקאַט, און אַ טייל רעצענזיעס וועלן דערשינען אין „אין געוועב“.
די רעצענזיעס קען מען אַרײַנשיקן ביזן 2טן יאַנואַר אויפֿן אַדרעס [email protected]. נאָך אינפֿאָרמאַציע, גיט אַ קוועטש דאָ.
די איניציאַטיוו ווערט אָרגאַניזירט אין שײַכות מיט אַ נײַער סעריע אַרטיקלען, אינטערוויוען און איבערזעצונגען געווידמעט דער ייִדישער קינדער־ליטעראַטור.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2024/07/Untitled-design-1-1-673x1024.jpg)
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor