ווידעאָ: סטענדאַפּ־קאָמיקערין דערקלערט פֿאַר וואָס מע דאַרף האָבן געדולד אין ישׂראלWATCH: Standup comedienne explains why you should be patient in Israel
די אַקטריסע שׂרהלע פֿעלדמאַן גיט איבער די קאָמישע מיספֿאַרשטענדענישן פֿון אַ נײַער אימיגראַנטקע אין תּל־אָבֿיבֿ.

Graphic by Angelie Zaslavsky
לעצטנס האָט מען אַרויפֿגעשטעלט אויף יוטוב עטלעכע עלטערע ווידעאָס, פֿילמירט, אַ פּנים, אין די סוף־1980ער, אָנהייב 1990ער יאָרן, וווּ די אַקטריסע שׂרהלע פֿעלדמאַן ז׳׳ל טרעט אויף ווי אַ סטענדאַפּ־קאָמיקערין.
אינעם דאָזיקן ווידעאָ שפּילט זי אין אַ הומאָריסטישן מאָנאָלאָג וועגן די מיספֿאַרשטענדענישן פֿון אַ נײַער אימיגראַנטקע פֿון רוסלאַנד. בײַם סוף זינגט זי דאָס ליד „סבלנות“, וואָס מאַכט חוזק פֿון דער ישׂראלדיקער ביוראָקראַטיע און גיט צו פֿאַרשטיין פֿאַר וואָס מע דאַרף אין ישׂראל תּמיד האָבן „סבלנות“ (געדולד).
פֿעלדמאַן איז געווען אַ פּאָפּולערע אַקטריסע אין ישׂראל, וואָס איז אויפֿגעטראָטן מיט קאָנצערטן, מאָנאָלאָגן פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור, און סטאַנדאַפּ־קאָמעדיע. אַ צאָל ווידעאָס פֿון אירע פֿאָרשטעלונגען צווישן די 1970ער און די 2010ער יאָרן קען מען אויך זען אויף דעם יוטוב־קאַנאַל.
Why I became the Forward’s Editor-in-Chief
You are surely a friend of the Forward if you’re reading this. And so it’s with excitement and awe — of all that the Forward is, was, and will be — that I introduce myself to you as the Forward’s newest editor-in-chief.
And what a time to step into the leadership of this storied Jewish institution! For 129 years, the Forward has shaped and told the American Jewish story. I’m stepping in at an intense time for Jews the world over. We urgently need the Forward’s courageous, unflinching journalism — not only as a source of reliable information, but to provide inspiration, healing and hope.
