Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Yiddish

רעפֿעראַט: אַפֿריקאַנער־אַמעריקאַנער פּאָעזיע אין דער ייִדישער איבערזעצונגLecture: African-American poetry in Yiddish translation

דער ליטעראַטור־פֿאָרשער אלי ראָזענבלאַט וועט דערקלערן וואָס פֿאַר אַ ראָלע די לידער האָבן געשפּילט אין דער סאָוועטישער ייִדישער קולטור.

אין 1936 האָט דער ייִדישער זשורנאַליסט און ליטעראַטור־קריטיקער ראָבערט מאַגידאָף אַרויסגעגעבן אין מאָסקווע אַן אַנטאָלאָגיע, „נעגער־דיכטונג אין אַמעריקע“. די אַנטאָלאָגיע, צום טייל אינספּירירט פֿון זײַנע בריוו־אויסטוישן מיט די באַרימטע אַפֿריקאַנער־אַמעריקאַנער שרײַבער וויליאַם אי בי דיו־בויז און דזשיימס וועלדאָן דזשאָנסאָן, איז געווען די גרעסטע אַנטאָלאָגיע פֿון אַפֿריקאַנער־אַמעריקאַנער פּאָעזיע אויף מאַמע־לשון.

דאָנערשטיק, דעם 21סטן יאַנואַר, 6:00 אין אָוונט ניו־יאָרקער צײַט, וועט אלי ראָזענבלאַט האַלטן אַ רעפֿעראַט דורך „זום“, אויף ענגליש, וועגן אָט דער אַנטאָלאָגיע און דער ראָלע וואָס זי האָט געשפּילט אין דער סאָוועטיש־ייִדישער קולטור. ראָזענבלאַט וועט דערקלערן ווי אַזוי די ייִדישע קולטור איז געוואָרן אַ וויכטיקער טייל פֿונעם קולטורעלן אויסטויש צווישן די אַפֿריקאַנער־אַמעריקאַנער אינטעליגענטן און דער סאָוועטישער מאַכט אין די 1930ער יאָרן און די ראָלע וואָס שמואל האַלקין און אַנדערע ייִדישע שרײַבער האָבן געשפּילט אין איר.

די פּראָגראַם ווערט אָרגאַניזירט דורכן „מישיגענער אוניווערסיטעט“, וווּ ראָזענבלאַט איז פֿאַראַיאָרן געווען אַ סטיפּענדיאַנט. דער רעפֿעראַט איז בחינם אָבער מע מוז זיך פֿאַרשרײַבן פֿון פֿריִער דורכן געבן אַ קוועטש דאָ.

דער ליטעראַטור־פֿאָרשער אלי ראָזענבלאַט האָט באַקומען זײַן דאָקטאָראַט פֿונעם „קאַליפֿאָרניער אוניווערסיטעט אין בערקלי“ אין 2017, וווּ ער האָט אָנגעשריבן זײַן דיסערטאַציע וועגן דעם אופֿן ווי אַזוי די באַציִונגען צווישן אַפֿריקאַנער־אַמעריקאַנער און ייִדן ווערן אָפּגעשפּיגלט אין דער ייִדישער ליטעראַטור. אַחוץ איבערזעצונגען פֿון דער אַפֿריקאַנער־אַמעריקאַנער פּאָעזיע האָט ער געפֿאָרשט אײַזיק מאיר דיקס איבערזעצונג פֿון Uncle Tom’s Cabin אויף ייִדיש.

דער נאָמען ראָבערט מאַגידאָף איז הײַנט ניט באַקאַנט אין שײַכות מיט ייִדיש, נאָר מיט דער רוסישער ליטעראַטור. אַ געבוירענער אין קיִעוו אין 1905 בײַ אַ ייִדישער משפּחה, האָט מאַגידאָף נאָכן פֿאַרענדיקן דעם אוניווערסיטעט אין אַמעריקע זיך אומגעקערט אין ראַטן־פֿאַרבאַנד, וווּ ער איז צוועלף יאָר געווען אַ קאָרעספּאָנדענט פֿאַר דער אַמעריקאַנער ראַדיאָ־נעץ NBC 1948. האָבן די סאָוועטן אים פֿאַרדעכטיקט אין שפּיאָנירן פֿאַר די אַמעריקאַנער און מע האָט אים אַרויסגעוואָרפֿן פֿון לאַנד. נאָכן זיך ווידער באַזעצן אין אַמעריקע איז ער געוואָרן אַ פּראָפֿעסאָר פֿון רוסישער ליטעראַטור בײַם „ניו־יאָרקער אוניווערסיטעט“. ער האָט רעדאַקטירט און אַרויסגעגעבן אַ צאָל אַנטאָלאָגיעס פֿון דער רוסישער ליטעראַטור אויף ענגליש, אַרײַנגערעכנט דרײַ אַנטאָלאָגיעס פֿון וויסנשאַפֿטלעכער פֿאַנטאַסטיק.

Dive In

    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

    To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.