Sutzkever Essential Prose by the Forward

אַ געלעגנהייט צו הערן סוצקעווערס פּראָזעלידער אויף ייִדיש און ענגליש

Opportunity to hear Sutzkever‘s prose poems in Yiddish and English

ביז לעצטנס האָבן די לייענער פֿון ענגליש געהאַט ווייניק צוטריט צו אַבֿרהם סוצקעווערס פּראָזע־ווערק אַזוי ווי „די נבֿואה פֿון שוואַרצאַפּל“, „גרינער אַקוואַריום“ און „דאָרטן, וווּ עס נעכטיקן די שטערן“, וואָס פֿאַרווישן די גרענעצן צווישן פּראָזע און פּאָעזיע , זכרונות, רעפּאָרטאַזש און בעלעטריסטיק. אַ דאַנק שלום בערגערס נײַעם באַנד איבערזעצונגען קען דער ברייטער עולם זיך דערוויסן וועגן סוצקעווערס „פּראָזע־לידער“ און קורצע דערציילונגען, וואָס זענען פֿריִער אָדער ניט־איבערגעזעצט געוואָרן, אָדער בלויז בנימצא אין פֿאַרשידענע אַנטאָלאָגיעס.

מיטוואָך, דעם 24סטן מאַרץ, 7:00 אין אָוונט ניו־יאָרקער צײַט, וועט „קווינס־אוניווערסיטעט“ אין קינגסטאָן, אָנטעריאָ, טראַנסמיטירן אַ צוויי־שפּראַכיקע פֿאָרלייענונג פֿון סוצקעווערס פּראָזע־ווערק. אין דער פּראָגראַם, „קושן דורכן גלאָז: די פּראָזע־לידער פֿון אַבֿרהם סוצקעווער ווי אַ קאָנסטרוקטיוון אָפּרוף אויף טראַגעדיע“, וועט שלום בערגער פֿאָרלייענען פֿון זײַנע איבערזעצונגען אויף ענגליש און די ייִדישע אַקטריסע און זינגערין מרים־חיה סגל וועט פֿאָרלייענען די אָריגינעלע ייִדישע טעקסטן. שלום בערגער וועט אויך רעדן וועגן סוצקעווערס לעבן און דער איינגאַרטיקייט פֿונעם לשון אין זײַנע פּראָזע־ציקלען.

די פּראָגראַם איז בחינם. כּדי זיך צו פֿאַרשרײַבן, גיט אַ קוועטש דאָ.

ס׳איז כּדאַי צו דערמאָנען, אַז כאָטש די ענגליש־שפּראַכיקע ליטעראַרישע וועלט נעמט איצט אָן סוצקעווערס פּראָזע־ווערק ווי אַ נײַע אַנטדעקונג, האָבן פֿאָרשער שוין פֿון לאַנג שטאַרק אָפּגעשאַצט די דאָזיקע דערציילונגען. רות ווײַס האָט, למשל, געשריבן איר מאַגיסטער־טעזיס וועגן „גרינער אַקוואַריום“ אין 1961 און שפּעטער געשריבן אַ הקדמה צום באַנד, וואָס איז אַרויס אויף ייִדיש און אויף ענגליש אין איר אייגענער איבערזעצונג.

מע קען, דרך־אַגבֿ, אַחוץ ענגליש און העברעיִש, אויך לייענען סוצקעווערס פּראָזע אויף אַנדערע שפּראַכן. אין 2017 איז אַרויס „גרינער אַקוואַריום“ אויף דעניש און דאָס בוך קען מען אויך קריגן אויף רוסיש, און פֿראַנצייזיש.

אַ געלעגנהייט צו הערן סוצקעווערס פּראָזעלידער אויף ייִדיש און ענגליש

Your Comments

The Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. All readers can browse the comments, and all Forward subscribers can add to the conversation. In the interest of maintaining a civil forum, The Forward requires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not and will be deleted. Egregious commenters or repeat offenders will be banned from commenting. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and the Forward reserves the right to remove comments for any reason.

Recommend this article

אַ געלעגנהייט צו הערן סוצקעווערס פּראָזעלידער אויף ייִדיש און ענגליש

Thank you!

This article has been sent!

Close