Sutzkever Portrait by the Forward

אַבֿרהם סוצקעווערס ווערק האָבן שוין דערגרייכט „קאַרנעגי־האָל“

Abraham Sutzkever’s writings have made it to Carnegie Hall

Image by Arndt Beck

אין אַפּריל וועט דער וועלט־באַרימטער קאָנצערטזאַל „קאַרנעגי־האָל“ דורכפֿירן אַ גרויסן פֿעסטיוואַל, „קולות פֿון האָפֿענונג“, געווידמעט מוזיק, ליטעראַטור און קונסט, וואָס מע האָט געשאַפֿן אונטער שרעקלעכע באַדינגונגען. די אָרגאַניזאַטאָרן גיבן איבער, אַז זיי ווילן אַרויסהייבן יענע ווערק, וואָס דריקן אויס די „מענטשלעכע אויסהאַלט־כּוחות (resilence בלע׳׳ז), האָפֿענונג, און מוט אין אָנבליק פֿון טראַגעדיעס וואָס זענען ניט צום באַשרײַבן“. ניט קיין חידוש, וואָס צווישן די קאָנצערטן און פֿילמווײַזונגען אָרגאַניזירט מען פּראָגראַמען לכּבֿוד די ווערק פֿון דער חורבן־תּקופֿה.

דאָנערשטיק, דעם 22סטן אַפּריל, 1:00 נאָך מיטאָג ניו־יאָרקער צײַט, וועט פֿאָרקומען אַ פּאַנעל־דיסקוסיע געווידמעט שלום בערגערס נײַעם באַנד איבערזעצונגען פֿון אַבֿרהם סוצקעווערס פּראָזע־ווערק. עס וועלן אָנטייל נעמען שלום בערגער, מרים טרין, זשאָסטין קאַמי און קאַראָלינאַ שימאַניאַק.

די פּראָגראַם, וואָס „קאַרנעגי־האָל“ אָרגאַניזירט בשותּפֿות מיטן ייִוואָ און דעם ייִדישן ביכער־צענטער, איז בחינם אָבער מע מוז זיך פֿאַרשרײַבן פֿון פֿריִער.

שלום בערגער איז אַ מעדיצינישער דאָקטער און עפּידעמיאָלאָג פֿון פֿאַך, וואָס שרײַבט אין דער פֿרײַער צײַט אַרטיקלען און פּאָעזיע אויף ייִדיש און זעצט איבער ליטעראַרישע טעקסטן, אַרײַנגערעכנט קינדערביכלעך ווי ד׳׳ר סוסעס „די קאַץ דער פּאַיאַץ“.

מרים טרין איז אַ פּראָפֿעסאָרין פֿון ייִדיש בײַם העברעיִשן אוניווערסיטעט און פֿירט אָן מיטן צענטער „יאָ — ייִדיש־אָרט“. זי איז אַן עקספּערטקע פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור, בפֿרט די ווערק וואָס מע האָט געשאַפֿן בשעתן חורבן. זי האָט געלערנט קלאַסן וועגן סוצקעווערס פּאָזעיע, ווי אויך וועגן דער ליטעראַרישער גרופּע „יונג ווילנע“, צו וועלכער ער האָט געהערט.

דזשאָסטין קאַמי, וואָס וועט פֿירן דעם פֿאָרזיץ, איז דער הויפּט פֿון דער יודאַיִסטיק־אָפּטיילונג בײַם „סמיט־קאָלעדזש“, ווי אויך אַ פֿאָרש־סטיפּענדיאַנט בײַם „ייִדיש־אינסטיטוט אויפֿן נאָמען פֿון דער משפּחה־גאָלדרײַך“ בײַם תּל־אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט. ער איז אַן עקספּערט פֿון דער ליטעראַרישער גרופּע „יונג־ווילנע“ און האָט געשריבן אַ בוך וועגן דער טעמע, וואָס וועט אין גיכן אַרויסגעלאָזט ווערן. הײַיאָר וועט מען אויך פּובליקירן זײַן איבערזעצונג פֿון סוצקעווערס ביכל זכרונות, „פֿון ווילנער געטאָ“.

קאַראָלינאַ שימאַניאַק איז אַ פּראָפֿעסאָרין אין דער יודאַיִסטיק־אָפּטיילונג בײַם ווראָצלעוועראוניווערסיטעט און אַ פֿאָרש־סטיפּענדיאַנטקע בײַם „ייִדישן היסטאָרישן אינסטיטוט“ אין וואַרשע. זי איז אַן עקספּערטקע פֿון די ווערק פֿון רחל אויערבאַך און איז שוין געווען אַ לערער פֿון ייִדיש אין אַ צאָל פּראָגראַמען אין פּוילן, ליטע, אוקראַיִנע, אויסטראַליע און פֿראַנקרײַך.

אַבֿרהם סוצקעווערס ווערק האָבן שוין דערגרייכט „קאַרנעגי־האָל“

Your Comments

The Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. All readers can browse the comments, and all Forward subscribers can add to the conversation. In the interest of maintaining a civil forum, The Forward requires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not and will be deleted. Egregious commenters or repeat offenders will be banned from commenting. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and the Forward reserves the right to remove comments for any reason.

Recommend this article

אַבֿרהם סוצקעווערס ווערק האָבן שוין דערגרייכט „קאַרנעגי־האָל“

Thank you!

This article has been sent!

Close