Skip To Content
Get Our Newsletter
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.

Support the Forward

Funded by readers like you DonateSubscribe

ווידעאָ: אַ ליד וואָס טרײַבט לצנות פֿון ייִדישע דיאַלעקטןWATCH: A song that pokes fun at Yiddish dialects

אין דער סצענע פֿונעם פֿילם, „אַ קושוואָך אין די קעטסקילס“, ווערן צוויי קעכינס ברוגז ווײַל זיי קענען ניט אויסהאַלטן דעם צווייטנס אַקצענט.

די לעצטע פּאָר וואָכן אַמפּערט מען זיך אָן אַ שיעור וועגן דעם באַשלוס צו נוצן אַן אונגערישן אַרויסרייד אינעם „דואָלינגאָ“־קורס. איז כּדאַי צו דערמאָנען, אַז דאָס חוזק מאַכן פֿון אַ צווייטנס דיאַלעקט איז בײַ ייִדן אַ דורות־לאַנגע „טראַדיציע“.

לעצטנס האָט דער „מוזיי פֿונעם ייִדישן טעאַטער“ פֿאַרשפּרייט אַ סצענע פֿונעם פֿילם, „אַ קושוואָך אין די קעטסקילס“, אין וועלכער צוויי קעכינס, אַ ליטוואַטשקע און אַ גאַליציאַנערין, ווערן ברוגז ווײַל זיי קענען ניט אויסהאַלטן דעם צווייטנס אַקצענט. אינעם פֿילם, וואָס איז בעצם אַ מיוזיקל, זינגען די צוויי פֿרויען אַ ליד אין וועלכן זיי טרײַבן קאַטאָוועס וועגן דעם צווייטנס אַרויסרייד. די אַקטריסעס זענען דינאַ (דײַאַנאַ) גאָלדבערג און הענריעטאַ יאַקאָבסאָן.

דעם גאַנצן פֿילם, מיט ענגלישע אונטערקעפּלעך, קען מען זען אָנלײַן בחינם דאָ אין אַ בעסערער קוואַליטעט. די סצענע מיט דינאַ גאָלדבערג און הענריעטאַ יאַקאָבסאָן הייבט זיך אינעם 47סטן מינוט.

Dive In

    Engage

    • SHARE YOUR FEEDBACK

    • UPCOMING EVENT

    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free under an Attribution-Non Commercial-No Derivatives Creative Commons license as long as you follow our republishing guidelines, which require that you credit Foward and retain our pixel. See our full guidelines for more information.

    To republish, copy the HTML, which includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline, and credit to Foward. Have questions? Please email us at help@forward.com.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.