ווידעאָ: רירנדיק ייִדיש ליד וועגן דער טראַגעדיע אין מירוןWATCH: Moving Yiddish poem about the tragedy in Meron
מאָטי אילאָוויטשעס „זיי גייען קיין מירון“ ברענגט ניט קיין טעאָלאָגישע אויספֿירן; עס שפּיגלט פּשוט אָפּ די קאַטאַסטראָפֿע.
ווי בײַ כּמעט אַלעמען, האָט בײַ מיר געפֿעלט ווערטער ווען איך האָב זיך דערוווּסט וועגן דער טראַגעדיע וואָס איז פֿאָרגעקומען אין מירון בשעת די ל׳׳ג־בעומר־פֿײַערונגען. דער באַנאַלישער אויסדרוק, „עס זענען ניטאָ קיין ווערטער“ איז אין דעם פֿאַל שייך — ווי הייבט מען אָן צו פֿאַרשטיין אַזאַ צופֿעליקע, אַכזריותדיקע פּאַסירונג?
איין ייִד בײַ וועמען עס האָט ניט געפֿעלט קיין ווערטער איז דער פּאָעט און זינגער, מאָטי אילאָוויטש, וואָס, אַחוץ זײַנע מוזיק־ווידעאָס, לאָזט ער אָפֿט אַרויס קורצע ווידעאָס אין וועלכע ער לייענט פֿאָר זײַנע ערשט־געשאַפֿענע לידער וועגן דער פּרשה פֿון דער וואָך אָדער אַן אַקטועלער טעמע. אילאָוויטש האָט אויף זײַן יוטוב־קאַנאַל פֿאַרעפֿנטלעכט זײַן ליד, „זיי גייען קיין מירון“, וואָס שילדערט די קאַטאַסטראָפֿע אויף אַ פּשוטן אָבער זייער רירנדיקן אופֿן.
געוויינטלעך דערוואַרט מען פֿון חסידישע זינגער און פּאָעטן עפּעס אַ נימשל אין זייערע לידער אָדער חיזוק־ווערטער וואָס דערמאָנען דעם אייבערשטנס ווילן. אילאָוויטשעס ליד געהערט ניט צו אַזאַ קאַטעגאָריע. ער פּרובירט ניט צו פֿאַרשטיין וואָס איז געשען אָדער צו געפֿינען אַ טעאָלאָגישע דערקלערונג. ער שילדערט פּשוט די טראַגעדיע מיט איינפֿאַכע, ריטמישע ווערטער, און דערלאָזט, אַז דער עולם זאָל מאַכן זײַנע אייגענע אויספֿירן.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forward’s award-winning journalism during our High Holiday Monthly Donor Drive.
If you’ve turned to the Forward in the past 12 months to better understand the world around you, we hope you will support us with a gift now. Your support has a direct impact, giving us the resources we need to report from Israel and around the U.S., across college campuses, and wherever there is news of importance to American Jews.
Make a monthly or one-time gift and support Jewish journalism throughout 5785. The first six months of your monthly gift will be matched for twice the investment in independent Jewish journalism.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor