Skip To Content

אַ תּפֿילה פֿאַר אונדזערע ברידער און שוועסטער אין דער ייִדישער מדינהA prayer for our brothers and sisters in Israel

זעענדיק דעם שווערן מצבֿ אין לאַנד, שיקן מיר אײַך אַ תּפֿילה וואָס ייִדן לייענען יעדן טאָג צו שחרית, פֿאַרטײַטשט אויף מאַמע־לשון.

די לעצטע פּאָר טעג איז אונדז דאָ אין אַמעריקע שווער זיך צוצוקוקן וואָס עס טוט זיך אין ארץ־ישׂראל. האָפֿנטלעך וועט דער „אײַזערנער קופּאָל‟ אײַך ווײַטער באַשיצן פֿון די באָמבאַרדירונגען און עס וועט אין גיכן אײַנגעשטילט ווערן דער מצבֿ אין לאַנד.

דערווײַל שיקן מיר אײַך צו די אָ תּפֿילה, וואָס ייִדן זאָגן יעדן טאָג צו שחרית, פֿאַרטײַטשט אויף מאַמע־לשון:

לכּבֿוד אונדזערע ברידער און שוועסטער און דעם גאַנצן בית־ישׂראל, וואָס געפֿינט זיך אין נויט און אין געפֿאַנגענשאַפֿט, צי אויפֿן ים, צי אויף דער ערד, זאָל גאָט מרחם זײַן אויף זיי און זיי אַרויסברענגען פֿון נויט צו פֿאַרגרינגערונג, פֿון פֿינצטערניש צו ליכטיקייט, פֿון קנעכטשאַפֿט צו אויסלייזונג, און זאָל דאָס געשען וואָס גיכער, און לאָמיר זאָגן אָמן.

Dive In


    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

    To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.