Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Yiddish

לעקציע: דער פּאָעט, יעקבֿ גלאַטשיין, און דער ייִדישער כּעסLecture: The poet, Jacob Glatstein, and Jewish rage

אָנגעהויבן האָט ער ווי אַ מאָדערניסט אָבער ווי אַ סך ייִדישע פּאָעטן, האָט ער נאָכן חורבן אָנגעהויבן שרײַבן מער וועגן די ייִדן.

דעם 22סטן יוני, 7 אַ זייגער אין אָוונט ניו־יאָרקער צײַט, וועלן ד׳׳ר שׂרה יודקאָף און ד׳׳ר שאול־נועם זאַריט האַלטן אַ רעפֿעראַט אויף ענגליש וועגן דעם גרויסן ייִדישן פּאָעט, יעקבֿ גלאַטשטיין. די לעקציע איז אָפֿן פֿאַר אַלעמען און פֿאָדערט ניט קיין ספּעציעלע קענטענישן אין פֿאָרויס, ווײַל די סעריע „גרויסע ייִדישע ביכער‟ בײַם ייִדישן ביכער־צענטער צילט צו באַקענען דעם ברייטן עולם מיט דער ייִדישער ליטעראַטור.

יעקבֿ גלאַטשטיין (1896־1971) איז געווען אַ צענטראַלע פֿיגור אין דער אַמעריקאַנער ייִדיש־וועלט אין 20סטן יאָרהונדערט. זײַן ליטעראַרישע קאַריערע ווי אַ פּאָעט און אַ קולטור־קריטיקער האָט זיך אָנגעהויבן אין דער תּקופֿה פֿון מאָדערניזם נאָך דער ערשטער וועלט־מלחמה און זיך געצויגן ביז לאַנג נאָך דער צווייטער וועלט־מלחמה. אַזוי ווי אַ סך אַנדערע פּאָעטן, האָט ער נאָכן חורבן אָנגעהויבן שרײַבן אין אַ מער ייִדישלעכן, נאַציאָנאַלן סטיל. כאָטש ער איז געוואָרן זייער פּאָפּולער בײַ דער ייִדיש־רעדנדיקער לייענערשאַפֿט, האָט מען איבערגעזעצט ווייניק פֿון זײַנע לידער אויף ענגליש און דער גרויסער אַמעריקאַנער עולם האָט נישט געוווּסט פֿון אים. דאָס איז געווען איין סיבה פֿאַר זײַן כּעס אויף דער ליטעראַרישער וועלט.

ד׳׳ר שׂרה (סאָני) יודקאָף איז אַ פּראָפֿעסאָר בײַם אוניווערסיטעט פֿון וויסקאָנסין אין מאַדיסאָן און ד׳׳ר שאול־נועם זאַריט איז דער פּראָפֿעסאָר פֿון ייִדישער ליטעראַטור אין האַרוואַרד. אַ גרויסער חלק פֿון זאַריטס פֿאָרשונג און פֿון זײַן נײַעם בוך, וואָס איז אַרויס פֿאַר אַ יאָרן, „אַמעריקאַנער ייִדישע ליטעראַטור און די וועלט־ליטעראַטור‟, איז געווידמעט גלאַטשטיינען.

אין דער לעקציע וועלן יודקאָף און זאַריט פֿאָרשטעלן זייער אייגענע פֿאָרשונג וועגן גלאַטשטיינען און אַרומרעדן עטלעכע טעקסטן זײַנע, וואָס ווײַזן אַרויס זײַן שעפֿערישקייט, זײַן טעאָריע פֿון ייִדיש ווי אַ פֿאָלקשפּראַך און ווי אַ שפּראַך פֿון קונסט, און זײַנע טעאָריעס וועגן דעם ייִדישן לעבן אין דער מאָדערנער וועלט.

זיי וועלן זיך קאָנצענטרירן אויף עטלעכע טעקסטן פֿון פֿאַרשיידענע תּקופֿות אין גלאַטשטיינס לעבן, אַרײַנגערעכנט די לידער „1919‟, „אַ גוטע נאַכט וועלט‟, „זונטיק־שטעטל‟, ווי אויך עטלעכע באַטראַכטונגען זײַנע וועגן דעם אָרט פֿון ייִדיש אין דער וועלט־ליטעראַטור.

נאָך דער לעקציע וועט זײַן צײַט צו שטעלן פֿראַגעס. מע קען זיך רעגיסטרירט אויף דער לעקציע דאָ.

Dive In

    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

    To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.