זומער־קורסן אויף ייִדיש: ווילנע, חסידישע זשורנאַלן און די ייִדישע קיךSummer classes held in Yiddish: Vilna, Hasidic magazines and Yiddish cuisine
אַנדערע טעמעס זענען די ווערק פֿון ה. לייוויק און אַרכיוו־מאַטעריאַלן וועגן סאָוועטיש־ייִדישע שרײַבער.
סוף יוני הייבן זיך אָן די נײַע ייִדישקורסן בײַם אַרבעטער־רינג. בסך־הכּל וועלן זײַן 35 קורסן, אַלע אויף „זום“: פֿערצן קורסן פֿאַר אָנהייבערס, אַכט פֿאַר מיטנדיקע סטודענטן און דרײַצן פֿאַר אַוואַנסירטע.
אין פֿרילינג און אין האַרבסט געדויערט אַ געוויינטלעכער קורס צען וואָכן, אָבער אין זומער — בלויז פֿינף וואָכן. דערפֿאַר אָבער קאָסטן די זומערקורסן אויך אַ סך ווייניקער: בלויז $140 פֿאַר מיטגלידער פֿונעם אַרבעטער־רינג, און $170 פֿאַר ניט־מיטגלידער. די אַוואַנסירטע קורסן און אַ טייל פֿון די מיטנדיקע קורסן זײַנען געווידמעט ספּעציעלע טעמעס, וואָס קענען אויך פֿאַראינטערעסירן גוטע קענערס פֿון דער שפּראַך. ד׳׳ר דוד קאַץ וועט לערנען די גרעסטע צאָל אַוואַנסירטע קורסן — גאַנצע פֿינף — וועגן דעם ייִדישן ווילנע, די ווערק פֿון חיים גראַדע, אַשכּנזיש העברעיִש, חסידישע זשורנאַלן און דער ייִדישער לינגוויסטיק. ד”ר איוו יאָכנאָוויץ וועט לערנען, צווישן אַנדערע, אַ קורס אויף ייִדיש וועגן אַשכּנזישע ייִדישע מאכלים ווי שטשאַוו און באָרשט. מע וועט אויך געבן אָנהייבער־קורסן ווי זיך אויסצולערנען דעם אַלף־בית און אַ צאָל שמועסקלאַסן פֿאַר סטודענטן.
אַ טייל קורסן הייבן זיך שוין אָן דעם 20סטן יוני, בלײַבט נישט קיין סך צײַט זיך צו פֿאַרשרײַבן.
כּדי צו זען אַלע טעמעס און לערער אין דער זומער־פּראָגראַם בײַם אַרבעטער־רינג, גיט אַ קוועטש דאָ.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor