רבֿקה רײַך, לאַנגיאָריקע ייִדיש־לערערין אין ישׂראל, איז אַוועקRivka Reich, longtime Yiddish instructor in Israel, has died
רײַך האָט געלערנט דורות תּלמידים — סײַ קינדער אין נאָך־מיטאָג־שולן, סײַ צוקונפֿטדיקע פּראָפֿעסאָרן אין בר־אילן אוניווערסיטעט.
רבֿקה רײַך, אַ לאַנגיאָריקע ייִדיש־לערערין וואָס האָט געלערנט קלאַסן אין בר־אילן־אוניווערסיטעט און אינעם תּל־אָבֿיבֿער „שלום־עליכם הויז“, איז דעם 27סטן יולי אַוועק אין דער אייביקייט צו 91 יאָר.
רײַך איז געבוירן געוואָרן אין מעקסיקע אין 1930, וווּ זי האָט זיך געלערנט אין די אָרטיקע ייִדישע שולן און איז געווען אַקטיוו אין דער ציוניסטישער באַוועגונג, „השומר הצעיר“.
נאָכן באַזעצן זיך אין ישׂראל אין 1954 האָט זי געלערנט קינדער ייִדיש אין דער נאָך־מיטאָג־שול פֿאַרבונדן מיטן תּל־אָבֿיבֿער „אַרבעטער־רינג“ און שפּעטער אין ישׂראלדיקע מיטלשולן. זי האָט מחבר געווען אַ לערנבוך פֿאַר אָנהייבער, „לאָמיר לערנען ייִדיש“. אין 2019 האָט מען זי באַלוינט מיטן ערנפּריז פֿון דער ייִדישער אינסטאַנץ אין ישׂראל. כאָטש זי האָט מיט יאָרן צוריק זיך פּענסיאָנירט פֿונעם בר־אילן־אוניווערסיטעט, איז זי געבליבן אַקטיוו ווי אַ ייִדיש־לערערין. ביז צוויי וואָכן צוריק האָט זי ווײַטער געלערנט סטודענטן.
איר געוועזענע סטודענטקע, די ייִדיש־פּראָפֿעסאָרין ורד קופּל, האָט זיך דערמאָנט, אַז רײַך איז געווען איר ערשטע לערערין אין בר־אילן. וועגן איר האָט זי געשריבן: „ווען אַ מענטש שטאַרבט, לעשט זיך אויס אַ שטערן אין הימל אָבער ווען עס גייט אַוועק אַ טײַערע נשמה, שײַנט אין הימל אויף אַ ליכטיקער שטערן“.
רײַך האָט פֿאַראָבֿלט צוויי טעכטער און פֿינעף אייניקלעך. כּבֿוד איר אָנדענק.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor