מע קען ווידער זען דעם אייגנאַרטיקן פֿילם וועגן קלוגן הינטל, לאַבזיקOne more chance to see the unique film about the clever pup, Labzik
דער קורצער פֿילם, וואָס איז אויף ייִדיש און ענגליש און פֿרײַ פֿון אָפּצאָל, לעבט קינסטלעריש אויף דאָס באַליבטע ביכל פֿון 1935.
די פֿון אײַך וואָס האָבן אין יוני נישט באַוויזן צו זען דעם נײַעם קורצן פֿילם, „לאַבזיק‟, וועגן די אַווענטורעס פֿון אַ ייִדישן הינטל, האָבן איצט נאָך אַ געלעגנהייט.
ביזן 3טן סעפּטעמבער קען מען ווידער זען דעם ווידעאָ, פֿרײַ פֿון אָפּצאָל, דורכן געבן אַ קוועטש דאָ.
דער פֿילם, וואָס איז באַזירט אויפֿן באַליבטן קינדערביכל פֿון כאַווער פּאַווער, פּובליקירט אין 1935, באַשרײַבט די אַווענטורעס פֿון אַ קלוגן הינטל, לאַבזיק, און דער ייִדישער משפּחה וואָס האָט אים אַדאָפּטירט.
אַ געמיש פֿון שפּילעוודיקן הומאָר און פּאָליטישן קאָמענטאַר, באַרירט דער פֿילם די צרות פֿון אַרבעטלאָזיקייט און ראַסיזם אויף אַ קינסטלערישן אופֿן, ניצנדיק פּאַפּירענע ליאַלקעס און די אילוסטראַציעס פֿונעם בוך גופֿא. אַ צאָל שטערנס פֿון דער הײַנטיקער ייִדישער בינע און מוזיק האָבן געהאָלפֿן בײַם צוגרייטן דעם פֿילם. מע הערט, למשל, דעם קול פֿונעם ייִדישן אַקטיאָר שיין בייקער; אָריגינעלע מוזיק פֿון די קלעזמער־מוזיקער מײַקל ווינאָגראַד און דזשייק שולמאַן־מענט און געזאַנג פֿון ליסאַ פֿישמאַן, מיכל יאַשינסקי און לאָרין סקלאַמבערג. די ענגלישע איבערזעצונג האָט דורכגעפֿירט מרים יודל און דער רעזשיסאָר איז דזשייק קראַקאָווסקי.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forward’s award-winning journalism during our High Holiday Monthly Donor Drive.
If you’ve turned to the Forward in the past 12 months to better understand the world around you, we hope you will support us with a gift now. Your support has a direct impact, giving us the resources we need to report from Israel and around the U.S., across college campuses, and wherever there is news of importance to American Jews.
Make a monthly or one-time gift and support Jewish journalism throughout 5785. The first six months of your monthly gift will be matched for twice the investment in independent Jewish journalism.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor