ווידעאָ: אַ פּאַסיק ליד אויף הײַנט, „דער נאַציאָנאַלער טאָג פֿון אָפּגאָלן זיך‟VIDEO: The perfect Yiddish song for today, ‘National No Beard Day’
דאָס ליד, “די באָרד”, באַשרײַבט די רעאַקציע פֿון אַ פֿרומער ייִדישער פֿרוי בײַם אַנטדעקן אַז איר מאַן האָט זיך אָפּגעגאָלט די באָרד.
![no beard](https://images.forwardcdn.com/image/970x/center/images/cropped/screen-shot-2021-10-18-at-123701-pm-1634575370.png)
Image by PICRYL
דאָס סאַטירישע ליד, „די באָרד‟, געזונגען דאָ פֿון רייטשל וועסטאָן, מיט דער באַגלייטונג פֿון דזשאָש מידלטאָן בען פּיט, באַשרײַבט די רעאַקציע פֿון אַ פֿרומער ייִדישער פֿרוי בײַם דערוויסן זיך אַז איר מאַן האָט זיך אָפּגעגאָלט די באָרד.
דאָס ליד האָט אָנגעשריבן דער פּאָעט מיכל גאָרדאָן (1823־1890) בעת דער השׂכּלה אין רוסלאַנד, ווען דאָס אָפּגאָלן זיך איז געווען אַ פֿאַרשפּרייטער אופֿן ווי אַ ייִד האָט געקאָנט באַווײַזן אַז ער איז אַן „אויפֿגעקלערטער‟.
![no beard day](https://images.forwardcdn.com/image/675x/center/images/cropped/screen-shot-2021-10-18-at-123701-pm-1634575615.png)
דאָס אָפּגעגאָלטע פּנים פֿון איינעם פֿון די באַרימטסטע משׂכּילים — דעם פֿילאָסאָף, משה מענדעלסאָן Image by PICRYL
אין איר מוזיקאַלישער אַנטאָלאָגיע, „מיר טראָגן אַ געזאַנג‟, האָט די מוזיקאָלאָגין חנה גאָרדאָן־מלאָטעק געשריבן אַז דער מחבר האָט לכתּחילה אַרויסגעגעבן דאָס ליד אין 1868, אַנאָנים, אויס מורא פֿאַר די חסידים. אַנשטאָט גאָרדאָנס נאָמען איז געשטאַנען „פֿון אַ גרויסן חסיד‟. אין 1889 האָט ער אַרויסגעלאָזט אַ באַאַרבעטן נוסח פֿונעם ליד, דאָס מאָל — מיט זײַן אמתן נאָמען.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2024/07/Untitled-design-1-1-673x1024.jpg)
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor