ווידעאָ: דער פּאָעט יעקבֿ גלאַטשטיין דרשנט וועגן ייִדישער פּאָעזיע נאָכן חורבןVIDEO: Poet Jacob Glatstein on Yiddish poetry after the Holocaust
דאָס איז טייל פֿון אַן אינטערוויו וואָס אַ צווייטער פּאָעט און ליטעראַטור־פֿאָרשער, אַבֿרהם טאַבאַטשניק, האָט געפֿירט מיט אים אין 1955.
אין דעם רירנדיקן אינטערוויו, אַנאַליזירט דער גרויסער ייִדישער פּאָעט און ליטעראַטור־קריטיקער, יעקבֿ גלאַטשטיין, די ראָלע פֿונעם ייִדישן פּאָעט נאָכן חורבן און ווי עס האָט זיך בכלל געביטן די ראָלע פֿון פּאָעזיע במשך פֿון דער מאָדערנער ייִדישער געשיכטע.
זײַן מיטשמועסער אין דעם ווידעאָ איז אַבֿרהם טאַבאַטשניק, וועלכער איז אויך געווען אַ פּאָעט און ליטעראַטור־פֿאָרשער. טאַבאַטשניק האָט דורכגעפֿירט דעם אינטערוויו מיט גלאַטשטיינען אין צענטראַל־פּאַרק, אין ניו־יאָרק אין 1955.
די רעקאָרדירונג איז אַ טייל פֿון אַ זאַמלונג רעקאָרדירונגען בײַ דער עפֿנטלעכער ביבליאָטעק אין מאָנטרעאָל, אין איז דיגיטאַליזירט געוואָרן דורכן ייִדישן ביכער־צענטער ווי אַ טייל פֿון זײַן רעקאָרדירונג־אַרכיוו.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor