ווי צו שמועסן וועגן אוקראַיִנע אויף ייִדישHow to speak about Ukraine in Yiddish
נישט אַלע ייִדיש־רעדער ווייסן אַז Crimea איז אויף ייִדיש קרים אָדער אַז דער ייִדישער נאָמען פֿאַר Lviv איז לעמבעריק.

Photo by League for Yiddish
אַז מע פֿירט אַ שמועס אויף ייִדיש וועגן דעם הײַנטיקן מצבֿ אין אוקראַיִנע, איז נישט תּמיד גרינג צו וויסן ווי מע רופֿט אַלע געאָגראַפֿישע ערטער פֿונעם לאַנד.
אַ טייל נעמען קען מען זיך אַליין משער זײַן ווי, למשל, דער שוואַרצער ים אָדער די שטאָט טשערנאָוויץ. אָבער נישט אַלע ווייסן אַז Crimea איז אויף ייִדיש קרים אָדער אַז דער ייִדישער נאָמען פֿאַר Lviv איז לעמבעריק.
כּדי צו העלפֿן ייִדיש־סטודענטן און סתּם ייִדיש־רעדער מיט אָט די געאָגראַפֿישע טערמינען האָט די ייִדיש־ליגע אַרויסגעלאָזט אַ רשימה נעמען פֿון שטעט, ראַיאָנען און טײַכן אין אוקראַיִנע, ווי אויך ווערטער און פֿראַזעס פֿאַרבונדן מיט די פֿאַרשפּרייטסטע אינדוסטריעס פֿונעם לאַנד ווי למשל תּבֿואה, קאָרן און קוקורוזע.
כּדי צו זען די רשימה גיט אַ קוועטש דאָ.
Why I became the Forward’s editor-in-chief
You are surely a friend of the Forward if you’re reading this. And so it’s with excitement and awe — of all that the Forward is, was, and will be — that I introduce myself to you as the Forward’s newest editor-in-chief.
And what a time to step into the leadership of this storied Jewish institution! For 129 years, the Forward has shaped and told the American Jewish story. I’m stepping in at an intense time for Jews the world over. We urgently need the Forward’s courageous, unflinching journalism — not only as a source of reliable information, but to provide inspiration, healing and hope.
, editor-in-chief