Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Yiddish

נײַער ווירטועלער קורס: ווי צו שרײַבן אַן אַרטיקל אָדער פּערזענלעכן עסיי אויף ייִדישNew online course: How to write an article or personal essay in Yiddish

דעם קורס וועט לערנען די פֿאָרווערטס־רעדאַקטאָרין שׂרה־רחל שעכטער.

דעם האַרבסט וועט די פֿאָרווערטס־רעדאַקטאָרין שׂרה־רחל שעכטער לערנען ייִדיש־קענער ניצלעכע טעכניקן בײַם שרײַבן פּערזענלעכע עסייען און נײַעס־אַרטיקלען אויף ייִדיש. דער קורס, וואָס ווערט אָרגאַניזירט דורכן אַרבעטער רינג, וועט באַשטיין פֿון פֿינעף סעסיעס און געפֿירט ווערן אויף ייִדיש. ער הייבט זיך אָן דינסטיק, דעם 10טן אָקטאָבער.

אין דעם אינטעראַקטיוון וואַרשטאַט וועט שעכטער לערנען ווי צו שאַפֿן לעבעדיקע קעפּלעך און ווי אָנצוהייבן אַן אַרטיקל אויף אַן אופֿן וואָס קען צוציִען דעם לייענער. אַנדערע טעמעס: ווי צו ניצן אַן אומפֿאָרמעל לשון; וועלכע פּרטים אַרײַנצונעמען אינעם אַרטיקל און וועלכע אַרויסצולאָזן; ווי אַזוי צו ניצן גוגל דאָקס, און אַנדערע קונצן פֿון דער זשורנאַליסטישער בראַנזשע.

בײַ יעדער טעמע וועט מען מוטיקן די סטודענטן צו פּראַקטיצירן וואָס זיי האָבן זיך געלערנט און צו ווײַזן דעם לערער וואָס זיי האָבן אַליין צוגעטראַכט. מע וועט אויך אַרומרעדן די פֿאַרשפּרייטע גרײַזן פֿון אויסלייג און גראַמאַטיק וואָס באַווײַזן זיך אָפֿט אין אַרטיקלען אַרײַנגעשיקטע אין דער פֿאָרווערטס־רעדאַקציע.

דער קלאַס איז איינער פֿון אַ סעריע האַרבסטקורסן פֿאַר ווײַטהאַלטער בײַם אַרבעטער רינג. עס וועלן אויך זײַן קלאַסן אויף ייִדיש וועגן דער ראָמאַניסטקע חוה ראָזענפֿאַרב; וועגן דעם עונג־שבת אַרכיוו וואָס מע האָט באַגראָבן אין וואַרשעווער געטאָ, וועגן ייִדיש און די אַמעריקאַנער קאָמוניסטן און

כּדי זיך צו פֿאַרשרײַבן אויף דעם קורס אָדער אויף אַן אַנדער ווײַטהאַלטער־קורס בײַם אַרבעטער רינג, גיט אַ קוועטש דאָ.

A message from Forverts editor Rukhl Schaechter

I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.

In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.

Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.

—  Rukhl Schaechter, Yiddish Editor

Support the Yiddish Forverts with a generous gift to the Forverts today!

Dive In

    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

    To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.