Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Yiddish

טשיקאַוועסן: 18־יאָריק מיידל פֿאַרענדיקט ש״ס אין צוויי מיט אַ האַלב יאָרTidbits: 18-year old girl completes learning Talmud in 2-½ years

געוויינטלעך לערנען גמרא בלויז מאַנסבילן און בחורים.

Tidbits is a weekly feature of easy news briefs in Yiddish that you can listen to or read, or both! If you read the articles and don’t know a word, just click on it and the translation appears. You’ll also find the link to the article in English after each news brief. Listen to the report here:

עלקע בענטלי, אַן 18־יאָריק מיידל אין ברוקלײַן, מאַסאַטשוסעטס, האָט לעצטנס איבערגעלייענט גאַנץ ש״ס, די גאַנצע גמרא, אין בלויז צוויי מיט אַ האַלב יאָר.

די גמרא באַשטייט פֿון מער ווי 2,700 זײַטן אויף לשון־קודש (אַלט־העברעיִש און אַראַמעיִש), באַגלייט פֿון פּירושים און פֿוסנאָטעס.

געוויינטלעך לערנען נאָר מאַנסבילן און בחורים גמרא. ס׳רובֿ פֿון זיי טוען עס ווי אַ טייל פֿון דער טראַדיציע „דף יומי“ (לערנען אַ בלאַט אַ טאָג), וואָס דויערט אַרום זיבן מיט אַ האַלב יאָר צו פֿאַרענדיקן.

„ווען איך וואָלט געווען אַ ייִנגל, וואָלט איך מסתּמא דאָס נישט פֿאַרענדיקט אַזוי גיך ווײַל איך וואָלט אַ סך טיפֿער געלערנט דעם אינהאַלט,“ האָט עלקע געזאָגט.

אָבער לייענען בלויז דעם טעקסט, אָן די פּירושים, האָט געוויסע מעלות, האָט דערקלערט רבנית לאה סאַרנאַ, די דירעקטאָרין פֿונעם ניו־יאָרקער לערן־אינסטיטוט „דרישה“. „ווען מע לייענט גאַנץ ש״ס אַזוי גיך, בײַ אַ יונגן עלטער, באַקומט מען אַן אמת געפֿיל פֿון איר פֿאַרשידנאַרטיקייט. דערנאָך איז וויכטיק אָנצוהייבן פֿון ס׳נײַ, און דאָס מאָל — פּאַמעלעכער, מיט אַלע פּירושים, און דעמאָלט האָט מען שוין צײַט צו פֿרעגן שאלות אויך.“

במשך פֿון דער געשיכטע האָבן ס׳רובֿ רבנים אָפּגעמוטיקט פֿרויען פֿון לערנען גמרא, בפֿרט אין דער פֿרומער וועלט. אין די הײַנטיקע מאָדערנע אָרטאָדאָקסישע טאָגשולן אָבער לערנט מען יאָ גמרא צו ייִנגלעך און מיידלעך גלײַך. בענטליס טאַטע־מאַמע, וואָס היטן שבת און כּשרות, האָבן תּמיד געשטיצט איר אינטערעס אין לערנען תּלמוד.

צו לייענען מער וועגן דעם אויף ענגליש, גיט אַ קוועטש דאָ.

To read more about this in English, click here.

A message from Forverts editor Rukhl Schaechter

I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.

In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.

Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.

—  Rukhl Schaechter, Yiddish Editor

Support the Yiddish Forverts with a generous gift to the Forverts today!

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.