Prayers From China

By Judy Stone

Published December 24, 2008, issue of January 02, 2009.
  • Print
  • Share Share

Born and bred in China, Yiyun Li writes in English and has a deep affinity for Jewish writers because “they always write about the lowest, most tragic events in life, but they’re always very funny.”

A BABEL FAN: Prize-winning author Yiyun Li notes the sharp humor of  Isaac Babel even in his darkest stories.
A BABEL FAN: Prize-winning author Yiyun Li notes the sharp humor of Isaac Babel even in his darkest stories.

She isn’t sure how to explain it, but that combination of tragedy and comedy, best exemplified by her Russian-Jewish hero, Isaac Babel, is both a “very Jewish thing and a very Chinese thing. Babel is sharp, funny and empathetic, and he never lets a character off easily.”

“Maybe I can explain it through a joke,” Li said in a recent interview with the Forward. “It’s a Jewish joke, I think, but it’s very Chinese, too. A shoemaker of the very finest shoes can’t make a pair for himself that doesn’t hurt. People say, ‘Why don’t you make a shoe that fits your foot?’ And he replies: ‘Why do you think I need a good pair of shoes? When I go home after hearing my wife nagging and my customers complaining all day, I take off my shoes and I have the joy of my feet!’”

Giggling, Li asked: “Is it a Jewish joke or a Chinese joke? I love that joke, but I don’t know why!” She is small and sturdy looking, but despite the many things she does know (and three master’s degrees to prove it), she exudes a quiet uncertainty and has a way of apologizing for no particular reason.

Winner of a 2006 Hemingway/PEN Award for her book of short stories, “A Thousand Years of Good Prayers” (Random House), she has since seen the title work made into an acclaimed film by Wayne Wang.

Written in deceptively simple English — her second language — her words are exquisitely chosen with surprising perceptions about the characters she explores: an elderly woman who discovers love for a troubled little boy, a middle-aged man engaging in adultery, a young woman pondering an abortion, a gay Chinese American nervously greeting his mom. All are set, needle sharp, in a China that is changing as an infant stock market makes a mockery of its still nominally communist ideology.

The first English book she read in Beijing was a version of Anne Frank’s diary that made her feel very sad, but there was no class discussion about the story, nor — “believe it or not” — was there any mention of the Holocaust. Although Li heard the word “Jewish” and knew there was a large Russian-Jewish refugee population in Shanghai, she knew little of value about these people. When mentioned, Jews were discussed in a “very negative” way by the Chinese, who referred to them as “very shrewd.”

Arriving in the United States in 1996 at age 23, Li made two Jewish friends who helped guide her from the science she came to study and into the culture she would embrace, introducing her to Babel, Bernard Malamud, I.J. Singer and I.L. Peretz. Li had been a child mathematics prodigy before studying biology in college, but while doing immunology research at the University of Iowa, she began to write at night without showing her work to anyone.

She later spent three years in the Iowa Writers’ Workshop, finishing two Master of Fine Arts degrees in writing. In addition to Babel, she acknowledges a literary debt to William Trevor.

Li may have learned about technique from Trevor, but she learned something significant about curiosity from her Jewish friends. “They were hugely curious. And you don’t see that too often in many people,” she explained. “The Jewish people I met always ask questions. They love to hear stories, and they’re curious about where other people are from.” Li particularly loves to travel with one Jewish friend, who doesn’t take anything for granted. As an example, she tells about the time she checked into a Chicago hotel with the friend, writer Aviya Kushner, and the desk clerk asked, “Are you paying by credit card or cash?” Aviya

replied, ‘I’m paying by credit card, but are people still paying cash?’”

“The man was so happy to be asked,” Li recalled. “You could see he waited all his life to be asked this question. And he said, ‘Of course, all those men who cheat on their wives come in the afternoon and pay by cash.’”

Growing up in China, Li had quietly started to wonder about the real lives of revolutionary heroes and heroines. “I really didn’t buy that people give up their lives so easily. Anywhere,” she said. “People who blow themselves up for things they believe in. Or that a woman would give up her life, her children, her marriage — everything — for a higher calling.”

Working out these motivations led Li to write her novel “The Vagrants,” to be published in February 2009 by Random House. The work explores the reactions of her family, friends and neighbors to the 1979 execution of the fictitious character Gu Shan — a true believer turned counter-revolutionary. It is a devastating portrayal of a community in the grip of revolutionary turmoil.

Li has had a few complaints about her stories but she says it’s a situation familiar to all “ethnic” writers: “Some people contend, You’re writing this for Americans when they often have not even read the book. They’ll e-mail me: ‘What right do you have to write about the Cultural Revolution? It’s not even your story.”’ “That’s ridiculous,” Li responded. “It’s like asking Toni Morrison, ‘Why do you write about slavery?’”

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.

Find us on Facebook!
  • British Jews are having their 'Open Hillel' moment. Do you think Israel advocacy on campus runs the risk of excluding some Jewish students?
  • "What I didn’t realize before my trip was that I would leave Uganda with a powerful mandate on my shoulders — almost as if I had personally left Egypt."
  • Is it better to have a young, fresh rabbi, or a rabbi who stays with the same congregation for a long time? What do you think?
  • Why does the leader of Israel's social protest movement now work in a beauty parlor instead of the Knesset?
  • What's it like to be Chagall's granddaughter?
  • Is pot kosher for Passover. The rabbis say no, especially for Ashkenazi Jews. And it doesn't matter if its the unofficial Pot Day of April 20.
  • A Ukrainian rabbi says he thinks the leaflets ordering Jews in restive Donetsk to 'register' were a hoax. But the disturbing story still won't die.
  • Some snacks to help you get through the second half of Passover.
  • You wouldn't think that a Soviet-Jewish immigrant would find much in common with Gabriel Garcia Marquez. But the famed novelist once helped one man find his first love.
  • Can you relate?
  • The Forverts' "Bintel Brief" advice column ran for more than 65 years. Now it's getting a second life — as a cartoon.
  • Half of this Hillel's members believe Jesus was the Messiah.
  • Vinyl isn't just for hipsters and hippies. Israeli photographer Eilan Paz documents the most astonishing record collections from around the world:
  • Could Spider-Man be Jewish? Andrew Garfield thinks so.
  • Most tasteless video ever? A new video shows Jesus Christ dying at Auschwitz.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?

We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.