How To Train a Hebrew-Speaking Dog

Giving Commands to an Israeli Pooch Takes Thought

Like People: Some dogs take to sitting with a natural flair.
wikicommons
Like People: Some dogs take to sitting with a natural flair.

By Philologos

Published July 08, 2012, issue of July 13, 2012.
  • Print
  • Share Share

Cheryl Krushat writes:

“We are about to adopt a female puppy, to whom my son would like to teach Hebrew commands. My son was given the impression that Israeli search and rescue dog handlers he met while he was in the U.S. Army gave commands in one gender form, regardless of the dog’s sex — yet perhaps they used the infinitive. So, should I teach my female puppy shev, sh’vi, or lashevet?

“In addition, a Hebrew-speaking friend has told me that kalbá, the feminine form of kelev [dog], is not used for dogs, but rather for women of certain behavior. Would you then say ‘Good dog!’ to a female canine with kelev tov [using the masculine form of the adjective] or kelev tová [using the feminine form]?”

I don’t know any Israeli dog trainers to ask about this one, and I’m tempted to answer Ms. Krushat that, it being considerably harder to get Hebrew-speaking Israelis to follow orders than it is to get English-speaking Americans to do so, she should perhaps train her new puppy in English. For the benefit of readers who know no Hebrew, however, let me explain her dilemma.

Hebrew, like other Semitic languages, not only divides all nouns into grammatically masculine and feminine, but also does so with most forms of verbs. Thus if we take the verb “sit,” yashav, we get hu yoshev, “He is sitting”; hi yoshevet, “She is sitting”; anaḥnu yoshvim, “We are sitting” (if those sitting are male); anaḥnu yoshvot, “We are sitting” (if those sitting are female); etc. Imperative forms of verbs are gender specific, too, so that, as Ms. Krushat writes, “Sit!” to a male is shev and to a female, sh’vi.

All this is true of classical Hebrew. In contemporary Israeli Hebrew, some things have changed. On the one hand, these commands have been simplified. Whereas in classical Hebrew, for example, “Sit!” to a group of men is sh’vu and to a group of women, shevna, Israelis use sh’vu in both cases. Yet on the other hand, modern spoken Hebrew has — as again, Ms. Krushat points out — three ways of forming the imperative instead of one. “Sit!” can be not only shev or sh’vi, but also (using the future tense form for “You will sit”) teshev or teshvi, as well as (using the genderless infinitive form for “to sit”) lashevet.

Why this has happened is a complex story, having to do with both internal developments and the influence of European languages. The interesting thing is that each of these different forms of the imperative sometimes has a different shading. Shev can be a bit more peremptory, teshev can sound more diffident and lashevet, especially when said to a group, can have a somewhat impersonal tone that might be translated as, “You’re requested to sit.” This is not, though, an absolute rule. If you shout “lashevet,” you’ll sound a lot harsher than if you quietly say “shev” with a smile.

The differences are subtle — subtler, certainly, than can be grasped by a dog. From the perspective of a Hebrew lover, though, I would advise Ms. Krushat to say shev to her puppy if it’s a male and sh’vi if it’s a female. It’s more elegant than teshev and teshvi, and far more so than lashevet, which, despite having the advantage of genderlessness, is to my mind ugly Hebrew. (I can’t help hearing German sitzen sie behind it.) And although Israeli trainers facing a classroom of male and female dogs might address them all in the masculine (the trainer wouldn’t use the unisex sh’vu, because when the course is over, owners aren’t going to address their dogs in the plural), no native-born Israeli would say “shev” to a dog known to be female any more than he or she would say it to a female person.

Nor would an Israeli ever say kelev tová, attaching a feminine adjective to a masculine noun. Despite what Ms. Krushat was told by her friend, kalbá, the feminine form of kelev, is used all the time in Israeli Hebrew for female dogs. In this respect, it is unlike the word “bitch,” whose pejorative meaning in English has largely eliminated it from the vocabulary of pet owners. Perhaps Ms. Krushat’s friend was thinking of the Aramaic form of the word, klavta, which — pronounced klafte — definitely does refer in both Yiddish and contemporary Hebrew to an unpleasant or malicious woman. The word first appears in the form of kalbeta in the talmudic tractate of Rosh Hashanah, where there is a discussion of a verse in the book of Nehemiah that is generally translated, “And the king [Artaxerxes] said to me [Nehemiah], with the queen [Hebrew shegal] sitting at his side, “How long will you be gone and when will you return?’” The word shegal comes from the Hebrew verb shagal, “to copulate with,” and the renowned scholar Rav is quoted by the Talmud as remarking that it should be translated not as malketa, “queen,” but as kalbeta — that is, as the king’s “bitch” or sexual plaything.

That’s really more, though, than one can reasonably expect Ms. Krushat’s new puppy to understand.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • “'I made a new friend,' my son told his grandfather later that day. 'I don’t know her name, but she was very nice. We met on the bus.' Welcome to Israel."
  • A Jewish female sword swallower. It's as cool as it sounds (and looks)!
  • Why did David Menachem Gordon join the IDF? In his own words: "The Israel Defense Forces is an army that fights for her nation’s survival and the absence of its warriors equals destruction from numerous regional foes. America is not quite under the threat of total annihilation… Simply put, I felt I was needed more in Israel than in the United States."
  • Leonard Fein's most enduring legacy may be his rejection of dualism: the idea that Jews must choose between assertiveness and compassion, between tribalism and universalism. Steven M. Cohen remembers a great Jewish progressive:
  • BREAKING: Missing lone soldier David Menachem Gordon has been found dead in central Israel. The Ohio native was 21 years old.
  • “They think they can slap on an Amish hat and a long black robe, and they’ve created a Hasid." What do you think of Hollywood's portrayal of Hasidic Jews?
  • “I’ve been doing this since I was a teenager. I didn’t think I would have to do it when I was 90.” Hedy Epstein fled Nazi Germany in 1933 on a Kinderstransport.
  • "A few decades ago, it would have been easy to add Jews to that list of disempowered victims. I could throw in Leo Frank, the victim of mob justice; or otherwise privileged Jewish men denied entrance to elite universities. These days, however, we have to search a lot harder." Are you worried about what's going in on #Ferguson?
  • Will you accept the challenge?
  • In the six years since Dothan launched its relocation program, 8 families have made the jump — but will they stay? We went there to find out:
  • "Jewish Israelis and West Bank Palestinians are witnessing — and living — two very different wars." Naomi Zeveloff's first on-the-ground dispatch from Israel:
  • This deserves a whistle: Lauren Bacall's stylish wardrobe is getting its own museum exhibit at Fashion Institute of Technology.
  • How do you make people laugh when they're fighting on the front lines or ducking bombs?
  • "Hamas and others have dredged up passages form the Quran that demonize Jews horribly. Some imams rail about international Jewish conspiracies. But they’d have a much smaller audience for their ravings if Israel could find a way to lower the flames in the conflict." Do you agree with J.J. Goldberg?
  • How did Tariq Abu Khdeir go from fun-loving Palestinian-American teen to international icon in just a few short weeks? http://jd.fo/d4kkV
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.